IT DOES NOT HAPPEN - превод на Български

[it dəʊz nɒt 'hæpən]
[it dəʊz nɒt 'hæpən]
това не се случва
this does not happen
this is not happening
this is not the case
this does not occur
this has not happened
it's not going
that's not going to happen
it won't happen
това не се случи
this does not happen
this is not the case
this has not happened
this does not occur
it did not
it never happened
this will not happen
that's not what happened
няма да се случи
will not happen
's not going to happen
doesn't happen
's not gonna happen
wouldn't happen
will not occur
will never happen
would never happen
not be the case
's never gonna happen
не става
it's not
does not become
doesn't happen
it doesn't work
it's no
doesn't get
it's not working
is not getting
's no good
not going
това не стане
this is not done
this does not happen
that happens
that doesn't work
this becomes
this does not occur
it will not
not , then
не се
is not
don't get
shall not
will not
has not
is never

Примери за използване на It does not happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It does not happen to anyone else.
Това не се случва на никой друг.
But, in life, it does not happen.
В живота обаче това не се случва.
Because it does not happen for no reason no changes.
Тъй като това не се случва без причина няма промени.
Allergic Contact Dermatitis develops in stages- it does not happen overnight.
Алергичен контакт Дерматитът се развива на етапи- това не се случва за една нощ.
However, I assure you it does not happen every year.
Бързам да кажа обаче, че това не се случва всяка година.
However, remember that it does not happen all at once.
Не забравяйте обаче, че това не се случва наведнъж.
We will learn from this and make sure it does not happen again.
Да се поучим от това и да гарантираме, че няма да се случат отново.
If you're thinking:"Well, it does not happen to me", think again.
Ако си мислиш:"Ами, това няма да се случи на мен", помислете отново.
It does not happen neither one nor the other.
Не се случва нито едното, нито другото.
It does not happen for example in New York.
Но така не стана например в Ню Йорк.
Let's make sure… it does not happen.
Бъдете уверен, че това няма да се случи.
Great idea, but it does not happen.
Страхотна идея, но това няма да се случи.
However, it does not happen immediately after the beeping.
Това обаче не се случва веднага след зачеването.
It does not happen very often
Не се случва често, но има
If it does not happen in this life, then it will happen in the next.
Ако не се случи в този живот, то в следващия.
It does not happen by itself.
То не става от само себе си.
It does not happen automatically.
Това не става автомагически.
It does not happen through force or violent revolution.
То не става чрез сила или радикална революция.
This does not mean that it does not happen or that it does not happen..
Това не означава, че нищо не се случва или че не работи.
It does not happen outside of you for there is indeed no“outside”.
То не се случва извън теб, така че наистина няма нищо„навън”.
Резултати: 163, Време: 0.0927

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български