IT IS NOT MERELY - превод на Български

[it iz nɒt 'miəli]
[it iz nɒt 'miəli]
това не е само
it's not just
this is not only
it is not merely
this is not simply
това не е просто
it's not just
it is not simply
this is not merely
it's not only
this is not mere
са не само
are not only
are not just
are not simply
have not only
have not just
are not merely

Примери за използване на It is not merely на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Bible it is not merely a book;
Библията не е просто книга;
It is not merely a problem for one nation,
То не е само за една група, една нация
It is not merely inactivity.
Но не е само бездействието.
I am only showing that it is not merely a legal term.
Но също така знам, че отговорността не е само юридически термин.
His paper is as follows: It is not merely the Jewish High Priest of centuries ago that is here referred to, but the individual member of the craft.
Днес това не е само еврейският първосвещеник отпреди векове, за когото става дума, но и за всеки един член на масонството.
It is not merely a matter of arresting criminals;
Това не е само въпрос на задържане на престъпници,
It is not merely a confession of faith in Jesus Christ,
Това не е просто изповед на вяра в Исус Христос,
Secondly, it is not merely a refreshing drink- it has antiseptic properties
На второ място, това не е само освежаваща напитка- той има антисептични свойства
The fact is that in the text it is not merely a different picture
На практика различни са не само описваната картина
If it is not merely a kind of book-keeping,
Ако това не е просто вид счетоводство,
It is not merely a ceremony in a church,
Това не е просто церемония, отслужвана в църквата,
It is not merely the Jewish High Priest of centuries ago that is here referred to, but the individual member of the craft.
Днес това не е само еврейският първосвещеник отпреди векове, за когото става дума, но и за всеки един член на масонството.
May I remind you that it is not merely a question of restricting the repercussions of climate change.
Искам да Ви напомня, че това не е просто въпрос на ограничаване последиците на изменението на климата.
It is not merely a question of analyzing the causes of violence
Това не е само въпрос на анализ на причините за насилието
It is not merely a revision like moving the furniture in a room
Това не е просто подобрена версия, като да преместиш мебел в една стая,
It is not merely for your personal edification,
Това не е само вашето индивидуално наставление,
It is not merely the sharing of little ideas from one separated mind to another.
Това не е само обмяна на незначителни идеи между едно отделно съзнание с друго.
able to work for hours without break- and it is not merely a sensation, it is a genuine Anadrol result.
може да работи с часове без прекъсване- и това не е само чувство, това е истински Anadrol ефект.
It is not merely good news for the few who came to know Christ before they died;
Това е не само добра новина за малцината, които са се запознали с Христос преди смъртта;
So it is not merely a bite but your very soul
Така че това не е просто ухапване, но душата
Резултати: 78, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български