JOKES ASIDE - превод на Български

[dʒəʊks ə'said]
[dʒəʊks ə'said]
шегата настрана
jokes aside
kidding aside
jokes apart
майтапът настрана
вицове настрана
jokes aside
шегата на страна
joking aside
joke on the side
шеги настрана
jokes aside
шегите настрана
jokes aside

Примери за използване на Jokes aside на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jokes aside, no two people are built exactly alike and this is what makes us special.
Вицове настрана, нито двама души не са изградени точно така и това ни прави специални.
Hey, all jokes aside, we have heard a lot of great things about you,
Хей, всички шеги настрана, Чували сме много хубави неща за теб
Hey, Harvey, jokes aside, what you said before about us working together like the old days.
Хей, Харви, шегите настрана. Онова, което каза, да работим заедно както едно време.
But jokes aside, there's actually a super small violin made a few years ago by Chen Lianzhi who set the world record for the smallest violin.
Но шегите настрана, всъщност има супер малка цигулка, направена преди няколко години от Чън Лианджи, който поставя световния рекорд за най-малката цигулка в света.
Jokes aside, but that is the bitter truth,
Нали така? Майтапа настрана, но такава е горчивата истина,
Jokes aside, but that is the bitter truth,
Майтапа настрана, но такава е горчивата истина,
However, all jokes aside, self esteem issues stemming from a lack of vertical prowess can be a gigantic hurdle in some people's lives,
Въпреки това, всички Вицове настрана, самочувствие въпроси, произтичащи от липсата на вертикални мъжество може да бъде огромна пречка в някои хора' е живот,
All jokes aside: it's little question that you have closed dozens of pop-up ads whereas utilizing the Internet(in all probability a lot more than this)
Всички шеги настрана: няма съмнение, че сте затворили десетки изскачащи реклами, докато сте използвали интернет(вероятно много повече от това) и това се случва като норма с онлайн рекламата
All jokes aside: it's no doubt that you have closed dozens of pop-up advertisements while using the Internet(probably a lot more than this)
Всички шеги настрана: няма съмнение, че сте затворили десетки изскачащи реклами, докато сте използвали интернет(вероятно много повече от това) и това се случва като норма с онлайн рекламата
All jokes aside: it is little question that you have closed dozens of pop-up commercials while utilizing the Web(in all probability much more than this)
Всички шеги настрана: няма съмнение, че сте затворили десетки изскачащи реклами, докато сте използвали интернет(вероятно много повече от това) и това се случва като норма с онлайн рекламата
All joking aside, I'm not doing this.
Шегата настрана, няма да го направя.
Joking aside, but what we offer“monegaskite” is truly amazing and breathtaking.
Шегата настрана, но това, което предлагат„монегаските“ е изумително и наистина спира дъха.
All joking aside, Black Swan events can not be planned for or calculated.
Всички шеги настрана, събития от вида Черен лебед не могат да бъдат планирани или изчислени.
Come on, Don Pierino, joke aside, Do it for us believers. We are always there for you.
Хайде Дон Пиерино, шегата настрана, направете го за нас вярващите.
All joking aside.
Шегата на страна.
All joking aside, it depends.
Майтапа настрана, зависи от случая.
All joking aside.
Шегата настрана.
Joking aside, some bad shit has happened here in the past.
Шегата на страна. Някои лоши неща са се случили тук в миналото.
Joking aside, the show really does have a lot going for it.
Майтапа настрана, но спектакъла наистина си го бива много.
But joking aside, it's true.
Шегата настрана, вярно е.
Резултати: 55, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български