JUST GOT OUT - превод на Български

[dʒʌst gɒt aʊt]
[dʒʌst gɒt aʊt]
току-що излезе
just came out
just got out
just left
just out
тъкмо излезе
just got out
just came out
just left
he just stepped out
just went
just walked out
's just out
просто излезе
just came out
just went out
just got out
just walked out
just left
just stepped out
точно излезе
just got out
тъкмо излизам
i just got out
i'm just leaving
i just came
току-що приключи
just finished
has just ended
just got out
has just completed
току що излезе от
just got out of
just came out of
тъкмо приключи
just finished
just ended
just got out
has just completed
е излязъл
is out
came out
got out
left
went out
exited
walked out
has gone
he stepped out
emerged
току що излезе
just got out
just came out
just left
just stepped out
just went out
she just walked out
току-що излязох
току що излязох
просто излязох
просто излязоха
тъкмо излязох

Примери за използване на Just got out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's just crazy that he did that to Rocky, who just got out.
Лудост е какво направи на Роки, който тъкмо излезе.
That was 20 years ago, and you just got out of the hospital!
Това беше преди 20 г., а ти точно излезе от болницата!
Nozzoli just got out of surgery.
Нозоли е излязъл от операционната.
He just got out of prison.
Той току-що излезе от затвора.
You just got out of a 14-year marriage.
Ти тъкмо приключи 14-годишен брак.
She's a drug addict who just got out of jail.
Тя е наркоманка, която тъкмо излезе от затвора.
I mean, you just got out.
Искам да кажа, ти току що излезе от затвора.
Your father just got out of prison, but you told me he was dead.
Баща ти е излязъл от затвора, а ти ми каза, че е мъртъв.
Just got out of a coma. You should be a on a liquid diet, anyway.
Току-що излезе от кома, и без това ти трябва течна диета.
You just got out of one bad relationship.
Ти тъкмо приключи с една несполучлива връзка.
and my dad just got out of the hospital.
а и баща ми тъкмо излезе от болницата.
Hey. Susannah just got out of surgery, and it went as well as it could have.
Ей, Сузана току що излезе от операция, и мина много добре.
I heard your friend Kopus just got out of big-boy prison.
Приятелят ти Копъс е излязъл от затвора.
Boy just got out of jail and now he got to go back already.
Току-що излезе от затвора и сега да се върне.
Cole just got out of surgery, so it's… touch and go.
Коул току що излезе от операция, животът му висеше на косъм.
I just got out of jail.
Аз току-що излязох от затвора.
Laird's brother just got out of rehab.
Брат ми Леърд току-що излезе от клиниката.
I just got out.
Аз току що излязох.
This fella just got out and he's a financial whiz.
Този приятел току що излезе и е финансов магьосник.
Just got out of court.
Току-що излязох от съда.
Резултати: 137, Време: 0.0883

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български