JUST TO SAY - превод на Български

[dʒʌst tə sei]
[dʒʌst tə sei]
само да кажа
only say
just say
only tell
just tell
just to let
let me tell
wait till i tell
simply say
просто да кажа
just say
just tell
simply to say
simply tell
just to let
just mean
искам да кажа
i mean
i want to say
i want to tell
i would like to say
i wanna tell
i wanna say
i would like to tell
i need to tell
i wish to say
i just wanna say
само да каже
only say
just say
only tell
just tell
just to let
let me tell
wait till i tell
simply say
просто да каже
just say
just tell
simply to say
simply tell
just to let
just mean
просто да кажем
just say
just tell
simply to say
simply tell
just to let
just mean
просто да кажеш
just say
just tell
simply to say
simply tell
just to let
just mean
само да кажеш
only say
just say
only tell
just tell
just to let
let me tell
wait till i tell
simply say
само да кажете
only say
just say
only tell
just tell
just to let
let me tell
wait till i tell
simply say
просто казвам
i'm just saying
i'm just sayin
i'm simply saying
i'm just telling
i just meant
i merely say

Примери за използване на Just to say на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It feels good just to say it.
Чувсташ се по-добре просто да го кажеш.
He does not say things just to say things.
Не мисли само да кажеш нещата.
An empathetic person doesn't listen just to say something back.
Симпатичен човек не слуша само да кажа нещо в отговор.
Just to say"please" is enough.
Само да кажете моля е достатъчно.
Maybe you could stop by later just to say hello.
Може би ще можеш да наминеш по-късно, просто да й кажеш здрасти.
Just to say Kenya, hello.
Само да кажа на Кения, здравей.
It's not enough just to say you believe it.
Не е достатъчно само да кажете, че вярвате в.
Uh…"… and just to say she has very, very, very beautiful hair.".
Сара. И само да кажа, че тя има много, много красива коса.".
Just to say.
Искам само да кажа.
Just to say that… those boys of yours, they won't hurt her,?
Само да кажа, че… Твоите момчета нали няма да я наранят?
Just to say, I have got everyone signed up for the talent show.
Само да ви кажа, че записах всички за шоуто за таланти.
Just to say- if I can't have you,
Само да кажа- ако не мога да те имам,
Just to say that this is a GREAT tool.
Само да кажа, че това е страхотен инструмент.
Folks crossed the street just to say,"Hello, Mr. Shushan.".
Хората пресичаха улицата само да ми кажат,"Здравейте, Г-н Шушан.".
So it's not enough just to say it was done.
Не е достатъчно само да кажем, че не е изпълнено.
They talk just to say something, and believe that's quite fine.
Те разговарят, прост само да кажат нещо, и вярват, че това е супер.
We tried to pull him over just to say.
Опитахме да го отбием само да му кажем.
Just to say hey.
Просто да ти кажа здравей.
Just to say"Salam".
Just to say that this is not that.
Просто да се каже, че това не е това.
Резултати: 105, Време: 0.0742

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български