LAID DOWN IN REGULATION - превод на Български

[leid daʊn in ˌregjʊ'leiʃn]
[leid daʊn in ˌregjʊ'leiʃn]
предвидени в регламент
laid down in regulation
provided for in regulation
set out in regulation
envisaged by regulation
foreseen by regulation
specified in regulation
as stipulated by regulation
определени в регламент
laid down in regulation
set out in regulation
defined in regulation
determined by regulation
identified in regulation
установени в регламент
laid down in regulation
set out in regulation
established in regulation
посочени в регламент
referred to in regulation
set out in regulation
laid down in regulation
specified in regulation
listed in regulation
предвидена в регламент
laid down in regulation
provided for in regulation
foreseen in regulation
set out in regulation
предвидените в регламент
laid down in regulation
provided for in regulation
определен в регламент
as laid down in regulation
defined in regulation
set out in regulation
посочена в регламент
referred to in regulation
laid down in regulation
установен в регламент
laid down in regulation
заложените в регламент
залегнали в регламент
формулирани в регламент

Примери за използване на Laid down in regulation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Financial assistance for the operation and organisation of workshops of European Union reference laboratories should also be in conformity with the eligibility rules laid down in Regulation(EC) No 1754/2006.
Финансовото подпомагане за провеждането и организацията на работни срещи на референтни лаборатории на Общността следва да съответства на правилата за допустимост, установени в Регламент(ЕО) № 1754/2006.
Regulations for the traceability of food and feed are laid down in Regulation 178/2002, Article 18.
Основните правила по отношение на законодателството в областта на храните и фуражите са предвидени в Регламент(ЕО) № 178/2002.
Community products exported to third countries have to satisfy the general requirements laid down in Regulation(EC) No 178/2002.
Продуктите на Общността, изнасяни в трети страни, трябва да задоволяват общите изисквания, посочени в Регламент(ЕО) № 178/2002.
They assert that Mr Petersen does not satisfy any of the conditions laid down in Regulation No 1408/71 for the transfer of his social security benefit.
Г-н Petersen не отговарял на никое от предвидените в Регламент № 1408/71 условия за прехвърляне на социалното му обезщетение.
The single area payment scheme laid down in Regulation(EC) No 73/2009 was due to end on 31 December 2013.
Схемата за единно плащане на площ, предвидена в Регламент(ЕО) No 73/2009, трябваше да приключи на 31 декември 2013 г.
Community products exported to third countries have to satisfy the general requirements laid down in Regulation(EC) No 178/2002.
(22) Изнасяните от Общността храни за трети страни следва да съответстват на общите изисквания, определени в Регламент(ЕО) № 178/2002.
Such access to Parliament documents is subject to the principles, conditions and limits laid down in Regulation(EC) No 1049/2001.
Исканията за достъп до документи се разглеждат в съответствие с общите принципи и ограничения, установени в Регламент(ЕО) № 1049/2001.
Food exported to third countries from the Community is to comply with the general requirements laid down in Regulation(EC) No 178/2002.
Продуктите на Общността, изнасяни в трети страни, трябва да задоволяват общите изисквания, посочени в Регламент(ЕО) № 178/2002.
Whereas implementation of the 2013 EFSA bee guidance can be achieved in part by amending the uniform principles laid down in Regulation(EU) No 546/2011;
Като има предвид, че прилагането на Ръководството на ЕОБХ за пчелите от 2013 г. може да се осъществи частично чрез изменение на единните принципи, предвидени в Регламент(ЕС) № 546/2011;
At all times, the precautionary principle as laid down in Regulation(EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council1a should be applied.
По всяко време следва да се прилага принципът на предохранителните мерки, определен в Регламент(ЕО) № 178/20021а на Европейския парламент и на Съвета.
Under that regime such flavouring substances should be evaluated and approved in accordance with the procedure laid down in Regulation(EC) No 1331/2008.
При този режим подобни ароматизанти следва да бъдат оценявани и одобрявани съгласно процедурата, предвидена в Регламент(ЕО) № 1331/2008.
It is clear from the report that all the applications meet the eligibility criteria laid down in Regulation(EC) No 2012/2002.
От доклада става ясно, че всички заявления отговарят на критериите за допустимост, определени в Регламент(ЕО) № 2012/2002.
Measures to be followed by ship inspection and survey organisations are laid down in Regulation(EC) No…/….
Мерките, които трябва да бъдат спазвани от организациите за проверка и преглед на кораби, са установени в Регламент(ЕО) №…/….
Declare that the request for access to the document does not satisfy the conditions laid down in Regulation No 45/2001;
Че искането за достъп до документи не отговаря на условията, посочени в Регламент № 45/2001;
The data currently available to the Commission indicate that the said amounts should be changed in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation(EC) No 951/2006.
Данните, с които Комисията разполага понастоящем, водят до изменение на посочения размер в съответствие с правилата и процедурите, предвидени в Регламент(ЕО) № 951/2006.
The test plan shall follow the methodology laid down in Regulation(EU) 2016/631 Regulation(EU)
Планът за изпитване следва методиката, посочена в Регламент(ЕС) 2016/631,
In implementing this Regulation related to referrals, Europol's mandate as laid down in Regulation(EU) 2016/794 13 remains unaffected.
При прилагането на настоящия регламент мандатът на Европол, определен в Регламент(ЕС) 2016/7941а, остава непроменен.
The specific emissions of CO2 from new light commercial vehicles are measured on a harmonised basis in the Union according to the methodology laid down in Regulation(EC) No 715/2007.
Специфичните емисии на CO2 от нови леки пътнически автомобили се измерват на хармонизирана основа в Общността в съответствие с методологията, предвидена в Регламент(ЕО) № 715/2007.
equal treatment, in accordance with the criteria laid down in Regulation(EU, Euratom) No 1141/2014.
в съответствие с критериите, установени в Регламент(ЕС, Евратом) № 1141/2014.
These instructions are drawn up to assist the user and do not impede on the rules laid down in Regulation(EC) No 504/2008.
Тези инструкции са изготвени в помощ на потребителя и не представляват пречка за правилата, определени в Регламент(ЕО) № 504/2008.
Резултати: 197, Време: 0.0739

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български