referred to in paragraphset out in paragraphmentioned in paragraphspecified in paragraphlisted in paragraphlaid down in paragraphprovided for in paragraphreferred to in articleindicated in paragraph
referred to in paragraphreferred to in itemspecified in itemspecified in paragraphmentioned in paragraphlaid down in paragraphspecified in sectionindicated in itemset out in itemset out in paragraph
определени в алинея
specified in paragraphlaid down in paragraphdefined in paragraph
Примери за използване на
Laid down in paragraph
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In addition to the requirements laid down in paragraph 1, Member States shall also report any measures taken pursuant to Article 3.
В допълнение към изискванията, определени в параграф 1, държавите-членки трябва да докладват също за всички взети мерки съгласно член 3.
A locality loses its status as a non-defended locality when 84 ceases to ayn the conditions laid down in paragraph 2 or in the agreement referred to in paragraph 5.
Местността загубва статута си на неотбранявана местност, когато престане да отговаря на условията, посочени в т. 2, или в споразумението, посочено в т. 5.
fall below the requirements laid down in paragraph 1;
May agree on other or supplementary measures which shall not be less favourable for the persons concerned than the principles laid down in paragraph 1.
За други мерки или за допълнителни мерки, които не са по-неблагоприятни за съответните лица от принципите, установени в параграф 1.
Compliance with the requirements laid down in paragraph 1 shall be presumed where the binding of date
Съответствието с изискванията, посочени в параграф 1, се презюмира, когато обвързването на датата и часа с данните и източника на точно
In addition to the requirements laid down in paragraph 1, capacity mechanisms other than strategic reserves shall.
В допълнение към изискванията, определени в параграф 1, механизмите за осигуряване на капацитет, различни от стратегическите резерви.
such localities do not fulfil the conditions laid down in paragraph 2.
неотбранявани местности дори ако такива местности не отговарят на условията, посочени в т. 2.
with the criteria laid down in paragraph 1;
критериите, предвидени в параграф 1;
This Agreement shall cease to exist if Euratom decides to withdraw from this Agreement in accordance with the conditions laid down in paragraph 1.
Настоящото споразумение спира да съществува, ако Евратом реши да се оттегли от настоящото споразумение в съответствие с условията, установени в параграф 1.
By way of derogation from the procedure laid down in paragraph 5 of the present Article,
Compliance with the requirements laid down in paragraph 1 shall be presumed where the process for sending and receiving data meets those standards.
Съответствието с изискванията, посочени в параграф 1, се презюмира, когато процесите на изпращане и получаване на данни съответстват на тези стандарти.
Where none of the joint holders fulfils the conditions laid down in paragraph 1(a), paragraph 2 shall be applicable.
Когато никой от сътитулярите не отговаря на условията, определени в параграф 1, буква а, се прилага параграф 2.
Subject to the provisions of Article 40, institutions shall comply with the requirements laid down in paragraph 2 of this Article on an individual basis.
При изпълнение на разпоредбите на член 40 всяка институция самостоятелно спазва изискванията, предвидени в параграф 2 от настоящия член.
A locality loses its status as a non-defended locality when its ceases to fulfil the conditions laid down in paragraph 2 or in the agreement referred to in paragraph 5.
Местността загубва статута си на неотбранявана местност, когато престане да отговаря на условията, посочени в т. 2, или в споразумението, посочено в т. 5.
adopt implementing acts in order to establish detailed criteria on the uniform application of the conditions laid down in paragraph 1 to specific substances or objects.
за да определя подробни критерии относно единното прилагане на условията, установени в параграф 1 по отношение на конкретни вещества или предмети.
Until the date laid down in paragraph 1, airports shall, by way of derogation from
До датата, предвидена в параграф 1, летищата се считат чрез дерогация на определението за вътрешни граници,
Where the assessment demonstrates that a transmission system operator has not complied with the minimum capacity, the decision-making process laid down in paragraph 5 of this Article shall apply.
Ако оценката покаже, че даден оператор на преносна система не е спазил минималния капацитет се прилага процесът на вземане на решения, определен в параграф 5 от настоящия член.
(b) all the conditions laid down in paragraph 2, except for the condition in point(d) of that paragraph,.
Са изпълнени всички условия, посочени в параграф 2, с изключение на условието в буква г на същия параграф;.
Where the conditions laid down in paragraph 1 are not fulfilled,
Когато условията, определени в параграф 1, не са изпълнени, държавата-членка,
This institution shall also calculate the amount of benefit which would be obtained by applying the rules laid down in paragraph(2)(a) and(b).
Тази институция пристъпва и към изчисляването на размера на обезщетението, който ще бъде получен посредством прилагането на правилата, предвидени в параграф 2, а и б.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文