LAID DOWN IN PARAGRAPH in Polish translation

[leid daʊn in 'pærəgrɑːf]
[leid daʊn in 'pærəgrɑːf]
ustalonego w ust
określonymi w ustępie
przewidzianych w pkt
ustanowionym w ust
ustanowiony w ust
ustalonej w ust
ustalone w ust
ustalonymi w ust

Examples of using Laid down in paragraph in English and their translations into Polish

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In Article 9(6)(d), the term'laid down in paragraph 7, 8
W art. 9 ust. 6 lit. d wyrazy"ustanowionych w ust. 7,w ust. 7, 8, 9 i 11";">
In addition to limits of effective dose laid down in paragraph 1, the following limits on equivalent dose shall apply.
Oprócz wartości granicznych dla dawki skutecznej określonych w ust. 1 stosuje się następujące wartości graniczne dla dawki równoważnej.
allocating tariff quotas in accordance with the detailed rules laid down in paragraph 1.
przydziału kontyngentów taryfowych zgodnie ze szczegółowymi zasadami określonymi w ustępie 1.
processors after the deadline laid down in paragraph 2.
przetwórców po upływie terminu ustalonego w ust. 2.
Such lists of firearms shall be communicated to dealers who have obtained approval for transferring firearms without prior authorization under the procedure laid down in paragraph 3.
Listy te są przekazywane sprzedawcom, którzy uzyskali zgodę na transfer broni palnej bez uprzedniego pozwolenia zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 3.
The competent authorities may authorise credit institutions to exceed the limit laid down in paragraph 1 in temporary and exceptional circumstances.
Właściwe władze mogą zezwolić instytucjom kredytowym na przekroczenie limitów określonych w ust. 1 w sytuacjach tymczasowych i wyjątkowych.
is no longer capable of satisfying, any of the conditions laid down in paragraph 1.
zainteresowana osoba już nie spełnia lub nie jest w stanie spełniać jakiegokolwiek z warunków ustanowionych w ust. 1.
Accordingly, in the Commission's submission, in autumn 1998 Hoechst did not satisfy the conditions laid down in paragraph 13 of the 2002 Leniency Notice.
Dlatego też zdaniem Komisji Hoechst nie spełniała jesienią 1998 r. przesłanek przewidzianych w pkt 13 komunikatu w sprawie współpracy z 2002 r.
The Commission may adopt any appropriate measure with a view to ensuring the practical application in a uniform manner of this Directive in accordance with the procedure laid down in paragraph 3.
Komisja może przyjąć wszystkie właściwe środki w celu zapewnienia jednolitości praktycznego zastosowania niniejszej dyrektywy, zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 3.
NCBs shall, upon request, and under the conditions laid down in paragraph 2, exchange mutilated
KBC, na wniosek oraz na warunkach określonych w ust. 2,
This institution shall also calculate the amount of benefit which would be obtained by applying the rules laid down in paragraph(2)(a) and b.
Ta instytucja zlicza także wysokość świadczeń, które otrzymano by dzięki zastosowaniu zasad ustanowionych w ust. 2 lit. a-b.
a vice-chairman from among their members in accordance with the procedure laid down in paragraph 1.
wiceprzewodniczącego spośród swoich członków zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 1.
If the requirements laid down in paragraph 1 are not complied with,
Jeżeli wymogi ustanowione w ust. 1 nie są przestrzegane,
A vessel equipped with a functioning real-time automatic monitoring system recognised under Community legislation shall be exempt from the conditions laid down in paragraph 1.
Statek wyposażony w sprawny automatyczny system monitorowania w czasie rzeczywistym, uznawany przez prawodawstwo wspólnotowe, jest zwolniony z warunków określonych w ust. 1.
the Council may authorize any Member State to introduce particular measures to simplify the statement obligations laid down in paragraph 6 b.
może upoważnić każde Państwo Członkowskie do wprowadzenia szczególnych środków w celu uproszczenia zobowiązań dotyczących deklaracji, ustanowionych w ust. 6 lit. b.
Within the period laid down in paragraph 2, the competent authority of the reference Member State may request the holder to provide supplementary information.
W okresie ustanowionym w ust. 2 właściwy organ Państwa Członkowskiego odniesienia może zażądać od posiadacza dostarczenia dodatkowych informacji.
apart from what is laid down in paragraph 1, how the information referred to in that paragraph is to be given.
oprócz tego, co jest ustanowione w ust. 1, sposobu podawania informacji określonej w wymienionym ustępie.
According to Article 21.5 of the Directive, Member States may allow for exceptions to the limits laid down in paragraph 1, second subparagraph,
Zgodnie z art. 21 ust. 5 dyrektywy państwa członkowskie mogą zezwolić na wyłączenia z limitów określonych w ust. 1 akapit drugi
Member States shall take all necessary steps to ensure that the obligations laid down in paragraph 1 are carried out.
Państwa Członkowskie podejmą wszystkie niezbędne kroki, aby zapewnić realizację zobowiązań ustanowionych w ust. 1.
The transitional period laid down in paragraph 1 may be extended by the European Parliament
Okres przejściowy ustanowiony w ust. 1 może być przedłużony przez Parlament Europejski
Results: 438, Time: 0.1013

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish