the procedure for the enforcement of decisions given in another Member State shall be governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
разпоредбите на настоящия регламент, процедурата по изпълнението на решения, постановени в друга държава-членка, се урежда от законодателството на държавата-членка, в която се извършва изпълнението.
Any liability of the bank for failure to comply with its obligations under this Regulation shall be governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
Всякаква отговорност на банката при неизпълнение на нейните задължения съгласно настоящия регламент се урежда от правото на държавата членка по изпълнение.
The enforcement procedures are governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
Процедурите за привеждане в изпълнение се регулират от правото на държавата-членка по привеждане в изпълнение.
The liability of the bank for failure to comply with its obligations under the EAPO Regulation is governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
Всякаква отговорност на банката при неизпълнение на нейните задължения съгласно настоящия регламент се урежда от правото на държавата членка по изпълнение.
the procedure for the enforcement of judgments given in another Member State shall be governed by thelaw of the Member State addressed.
разпоредбите на настоящия регламент, процедурата по изпълнението на решения, постановени в друга държава-членка, се урежда от законодателството на държавата-членка.
the enforcement procedures shall be governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
разпоредбите на настоящата глава, процедурите по изпълнение се уреждат от правото на държавата-членка по изпълнението.
Each Member State shall ensure that the following are determined in accordance with thelaw of the Member Stateof the resolution authority.
Всяка държава членка гарантира, че следното се определя в съответствие със законодателството на държавата членкана оздравителния орган.
That authority shall, without delay, take the necessary steps to have service effected on the debtor in accordance with thelaw of the Member State in which the debtor is domiciled.
Този орган предприема без забавяне необходимите стъпки за връчване на заповедта на длъжника в съответствие с правото на държавата членка, в която е местоживеенето на длъжника.
The effects vis-a-vis third parties of the legal acts referred to in Articles 23 shall be governed by thelaw of the Member State determined in accordance with Articles 19.
Ефектът по отношение на трети лица на правните действия посочени в член 20 се урежда от законодателството на държавата-членка, определена в съответствие с член 16.
enforcement procedures shall be governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
процедурите за привеждане в изпълнение се регулират от правото на държавата-членка по привеждане в изпълнение.
enforcement procedures are governed by thelaw of the member stateof enforcement.
процедурите за привеждане в изпълнение се регулират от правото на държавата членка, в която ще се осъществи изпълнението.
The personal data must be erased for compliance with a legal obligation under the EU law or law of the Member state to which we are subject;
Личните данни трябва да бъдат изтрити за спазване на правно задължение съгласно законодателството на ЕС или законодателството на държавата-членка, което се прилага спрямо нас;
The transfer to ordinary civil proceedings within the meaning of paragraph 1 shall be governed by thelaw of the Member Stateof origin.
Прехвърлянето към гражданско производство по смисъла на параграф 1 се регулира от правото на държавата-членка по произход.
The application procedure shall be governed by thelaw of the Member Stateof enforcement.
Процедурата за подаване на молба се урежда от правото на държавата членкана изпълнение.
For the purposes of this Directive, the definition of a worker is that which applies in thelaw of the Member State to whose territory the worker is posted.'.
По смисъла на настоящата директива определението за работник е това, което се съдържа в законодателството на държавата-членка, на територията на която е командирован работникът.
the law applicable should be thelaw of the Member Stateof enforcement in which the debtor is habitually resident.
приложимото право следва да бъде правото на държавата членка по изпълнение, в която обичайно пребивава длъжникът.
relationships shall be governed solely by thelaw of the Member State applicable to the contract of employment".
на трудовите договори и правоотношения се уреждат изключително от правото на държавата членка, което е приложимо към трудовите договори.
The law applicable to the liability of the creditor shall be thelaw of the Member Stateof enforcement.
Приложимото право за отговорността на кредитора е правото на държавата членка по изпълнение.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文