MAKE PEACE - превод на Български

[meik piːs]
[meik piːs]
сключи мир
made peace
conclude a peace
се помири
be reconciled
make peace
was reunited
направете мир
make peace
сключваме мир
make peace
се примири
put up
deal
be reconciled
resigned
peace
go with it
became reconciled
accept
правят мир
make peace
постигни мир
творят мир
make peace
се помиряват
reconcile
make peace
бъдете в мир
be at peace
make peace
сдобри се

Примери за използване на Make peace на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Make peace immediately.".
Сключете мир незабавно.".
Make Peace with Food- Call a truce,
Сключете мир с храната Сключете примирие,
Make peace with God, for you must die, my lord.
С Бог се помирете, защото трябва да умрете, милорд.
Make peace with food- stop the food fight!
Сключете мир с храната Сключете примирие, спрете борбата с храна!
Make peace with the present moment.
Като сключите мир с настоящия момент.
First, make peace with your sister.
Първо, помири се със сестра си.
Make peace with the moment.
Като сключите мир с настоящия момент.
He would make peace with the Turk.
Той би се помирил с турците.
Make peace with whatever demons you got left.
Помирете се с демоните си.
You know;“Make peace, not war.”.
Другояче казано-„Правете мир, а не война“.
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
Комарджиите сключват мир, за да се подготвят за по-голяма битка.
Let me make peace with my goddess.
Нека се помиря с богинята си.
And I will make peace your administrators And righteousness your overseers.
Тоже ще направя мирът да бъде твой надзирател, И правдата твое началство.
Just make peace and let it go.
Просто се помирете и да приключваме с това.
Make peace with the Lannisters. Release the Imp. Wed your daughter to Joffrey.
Помирете се с Ланистър, освободете Дяволчето, омъжете дъщеря си за Джофри.
Make peace with this moment.
Като сключите мир с настоящия момент.
Make peace, not war!
Правете мир, а не война!
Make peace with your Gods.
Помири се с боговете си.
Make peace with the fact that Jack won't be part of it.
Примири се с фактът, че. Джак няма да е в него.
Make peace, you idiot.
Сключете мир, идиот такъв.
Резултати: 217, Време: 0.0633

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български