MASTER OF THE UNIVERSE - превод на Български

['mɑːstər ɒv ðə 'juːniv3ːs]
['mɑːstər ɒv ðə 'juːniv3ːs]
господар на вселената
master of the universe
ruler of the universe
lord of the universe
king of the universe
господарят на вселената
lord of the universe
master of the universe
господарю на вселената
lord of the universe
master of the universe
господаря на вселената
lord of the universe
master of the universe
владетелят на вселената
ruler of the universe
master of the universe
властелинът на вселената

Примери за използване на Master of the universe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can't exactly picture you as master of the universe.
Не мога точно да си те представя, като господар на вселената.
The Father says: I do not become the Master of the Universe.
Казва Учителят:- Аз съм господар на вселената.
No, He-Man was master of the universe.
Не, Хи-Мен беше господар на вселената.
Be a master of the universe.
Превърнете се в господар на вселената.
Become the master of the universe.
Превърнете се в господар на вселената.
All you need to know to become a Master of the Universe are three little words:
Всичко, което ти трябва да знаеш, за да стане господар на Вселената, изразени три малки думи:
become the one great master of the universe.
ще стане единственият велик господар на вселената.
To be Master of the Universe you have to train from the time you're ten, I told him.
За да станеш Господарят на Вселената, е трябвало да тренираш още от 10-годишна възраст, заявих аз.
I'm pretty sure she's the master of the universe.
съм сигурен, че тя е господар на вселената.
You're a clever little man, little master of the universe… but mortals are weak and frail.
Хитър си, малки господарю на вселената, но си човек с всичките му слабости.
The almighty, the eternal and terrible master of the Universe… What was there to thank Him for?”?
Всевишният, Господарят на Вселената, Всемогъщият и Страшен Вечен мълчеше, за какво трябваше да му благодаря?
that she is loved by you, the Master of the universe.
е обичана от Теб, Господаря на Вселената!
then Mr. Italy or Master of the Universe.
после Мистър Италия или Господарят на Вселената.
dark matter is the master of the universe.
въпреки това тъмната материя е господарят на Вселената.
of being Mr. Rome and">then Mr. Italy or Master of the Universe"(6).
после Мистър Италия или Господарят на Вселената.
Part of a“triple-X trilogy,” the book began as a Twilight fan-fiction story called“Master of the Universe” by someone who called herself“Snowqueens Icedragon” and has now revealed
Част от"XXX-трилогия", книгата започва като вдъхновен от Twilight разказ, наречен"Владетелят на вселената" от авторка, която използва псевдонима"Леденият дракон на снежната кралица",
but for the chosen by the Master of the universe people nothing can happen without His knowing.
но за избраните от Господаря на вселената хора нищо не може да се случи без Негово знание.
Beware of Masters of the Universe dispensing smiles.
Пазете се от Господарите на Вселената, раздаващи усмивки.
Masters of the Universe admitting they have an alcohol problem?
Господарите на света си признават, че имат проблем с алкохола?
Резултати: 59, Време: 0.0661

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български