MEASURES ARE TAKEN - превод на Български

['meʒəz ɑːr 'teikən]
['meʒəz ɑːr 'teikən]
се предприемат мерки
measures are taken
to take action
steps are taken
са предприети мерки
measures have been taken
measures are taken
measures have been undertaken
measures
мерки се вземат
measures are taken
са взети мерки
measures are taken
steps have been taken
arrangements have been made
бъдат взети мерки
measures are taken
action is taken
бъдат предприети мерки
action is taken
measures are taken
предприемането на мерки
taking measures
taking action
taking steps
мерки трябва да вземе
measures are taken
вземането на мерки
taking measures
taking steps
мерките се вземат
measures are taken

Примери за използване на Measures are taken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unless measures are taken, air pollution over the main shipping routes will increase due to an estimated 10-20% rise in sulphur dioxide emissions in the next two years.
Ако не бъдат взети мерки, замърсяването на въздуха по основните корабоплавателни маршрути ще нарасне през следващите две години с приблизително 10- 20% вследствие на повишените емисии на серен двуокис.
When measures are taken to control blood sugar level during pregnancy, it increases chances of a successful pregnancy.
Когато се предприемат мерки за контрол на нивото на кръвната захар по време на бременност, това увеличава шансовете за успешна бременност.
it is not clear if measures are taken to progress towards the objectives;
не е ясно дали са предприети мерки за постигане на целите;
In the case of acute encephalopathy, measures are taken to reduce cerebral edema
В случай на остра енцефалопатия се предприемат мерки за намаляване на подуването на мозъка,
Unless measures are taken to combat this gender inequality,
Ако не бъдат предприети мерки срещу това неравноправие между половете,
the problem may arise again unless measures are taken.
разпределението проблемът може да възникне отново, освен ако не бъдат взети мерки.
Purpose: To ensure that measures are taken with a view to providing seafarers with access to social security protection.
Цел: да се гарантира предприемането на мерки, целящи осигуряването на моряците на достъп до социалното осигуряване.
If no measures are taken to prevent the development of Rh-conflict,
Ако не се предприемат мерки за предотвратяване на развитието на конфликта с Rh,
Emissions need to be cut by approaching 30% by 2020 compared with the situation where no measures are taken.
Емисиите трябва да бъдат съкратени с близо 30% към 2020 г. по сравнение с положението, при което не бъдат взети мерки.
the way in 2020, and only if no measures are taken at that.
това ще има ефект чак през 2020-а и то, ако не бъдат предприети мерки.
Desperate measures are taken by a man who tries to save his family from the dark side of the law, after they commit an unexpected crime.
Измамен образ Отчаяни мерки трябва да вземе един човек, който се опитва да спаси семейството си от тъмната страна на закона, след като е замесен с неочаквано престъпление.
which can be read here, and measures are taken to restore it.
кората се почиства, което може да се прочете тук и се предприемат мерки за нейното възстановяване.
The likelihood of local Zika virus transmission, if no measures are taken to mitigate the threat, is….
Вероятността от пренасяне на Зика на място(ако не бъдат взети мерки за справяне със заплахата) е….
Every year 3.3 million people die prematurely from the effects of outdoor air pollution worldwide- a figure that could double by 2050 unless clean-up measures are taken.
Че 3 милиона души умират преждевременно всяка година от замърсения въздух, а броят може да се удвои до 2050 г., ако не бъдат предприети мерки за запазване на градския въздух чист.
Ensure that in long tunnels special measures are taken to prevent fire,
Осигурява вземането на специални мерки в дългите тунели, за предотвратяване възникването на пожар,
Desperate measures are taken by a man who tries to save his family from the dark side of the law,….
Отчаяни мерки трябва да вземе един човек, който се опитва да спаси семейството си от тъмната страна на закона.
its size increases rapidly, if no measures are taken to stabilize the situation;
нейният размер бързо се увеличава, ако не се предприемат мерки за стабилизиране на ситуацията;
they will be inevitably exhausted if no measures are taken against that.
неминуемо ще настъпи техния край, ако не бъдат взети мерки това да не се случи.
Desperate measures are taken by a man who tries to save his family from the dark side of the law,
Отчаяни мерки трябва да вземе един човек, който се опитва да спаси семейството си от тъмната страна на закона,
Insulin resistance is associated with the development of type 2 diabetes unless measures are taken to reverse the insulin resistance.
Инсулиновата резистентност предизвиква развитието на диабет тип 2, освен ако не се предприемат мерки за намаляване на инсулиновата резистентност.
Резултати: 143, Време: 0.0663

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български