MEMBER STATES IN TERMS - превод на Български

['membər steits in t3ːmz]
['membər steits in t3ːmz]
държавите членки по отношение
member states with regard
member states with respect
member states in relation
the member states in terms
държавите-членки по отношение
member states with regard
member states in terms
member states in relation
member states concerning
member states in respect
държави-членки по отношение
member states in terms
member states with regard
member states in respect
държавите-членки от гледна точка
member states in terms
държавите членки от гледна точка
страните членки по отношение

Примери за използване на Member states in terms на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Treaty was necessary in order to ensure that the prerogatives of the Member States in terms of organising their public health systems were respected.
от Договора беше необходима, за да се гарантира зачитането на правомощията на държавите-членки от гледна точка на организацията на системите им на обществено здравеопазване.
the Commission has taken due account of the different circumstances in the Member States in terms of economic development,
изменението на климата Комисията е взела под внимание различните условия в държавите-членки по отношение на икономическото развитие,
The central component of Transparency Package is a legislative proposal to improve cooperation between Member States in terms on their cross-border tax rulings
Централен елемент в днешния пакет е законодателно предложение за подобряване на сътрудничеството между страните членки по отношение на техните трансгранични данъчни становища,
there are significant differences between Member States in terms of market surveillance budgets
според статистиката съществуват значителни различия между държавите-членки по отношение на бюджета за надзор на пазара
However, the current disparities between Member States in terms of direct payments can no longer be maintained because this has a direct impact on the competitiveness of agricultural products in the single market.
Настоящите различия между държавите-членки по отношение на директните плащания обаче не могат да продължават повече, тъй като това оказва пряко въздействие върху конкурентоспособността на селскостопанските продукти на единния пазар.
the EU should take a more active role in directing the flow of investments required to combat the imbalances between Member States in terms of resources supporting infrastructure and management.
ЕС следва да поеме по-активна роля в насочването на потока от инвестиции, необходими за преодоляване на различията между държавите-членки по отношение на инфраструктурата и управлението на ресурсите.
Whereas an analysis of Member States' inspection reports reveals huge differences between Member States in terms of the number of inspections, ranging from zero to several million per annum,
Като има предвид, че анализът на докладите от инспекциите на държавите членки разкрива огромни различия между държавите членки по отношение на броя на инспекциите- вариращ от нула до няколко милиона годишно,
In light of differences between Member States in terms of the number of fatal overdoses reported, the Committee also
В светлината на разликите между държавите-членки по отношение на броя докладвани фатални случаи на предозиране,
Points out the need for the Commission to particularly deliver enhanced coordination among Member States in terms of climate-change related policies to be able to reach the objective of addressing at least 20% of the Union budget to low carbon
Изтъква, че е необходимо Комисията да подобри по-специално координацията между държавите членки по отношение на политиките, свързани с изменението на климата, за да бъде в състояние да постигне целта за насочване на поне 20% от
their rights, and more certainty for Member States in terms of implementation;
както и повече сигурност за държавите членки по отношение на прилагането;
assess the fulfilment of the interest-rate criterion a reference value calculated as the simple arithmetic average of the nominal long-term interest rates of the three best performing Member States in terms of price stability plus two percentage points was considered in the reports of the Commission and the ECB.
критерия за лихвените проценти, в докладите на Комисията и ЕЦБ е отчетена референтна стойност, изчислена като просто средно аритметично от номиналните дългосрочни лихвени проценти на трите най-добре представили се държави-членки по отношение стабилността на цените, плюс два процентни пункта.
thereby reducing the disparities which have appeared between Member States in terms of allocating financial support.
районите в по-неблагоприятно положение, като по този начин се намалят разликите между държавите-членки по отношение на отпускането на финансовата помощ.
I welcome the objectives adopted by the Council on 14 April 2010 on the need to reduce the major disparities between Member States in terms of heat efficiency in buildings,
Приветствам целите, приети от Съвета на 14 април 2010 г., относно необходимостта от намаляване на големите различия между държавите-членки от гледна точка на топлинната ефективност на сградите,
their rights, and more certainty for Member States in terms of implementation;
както и повече сигурност за държавите членки по отношение на прилагането;
is the potential value of organ sharing between Member States in terms of medical and technical opportunities,
е потенциалната ценност на обмена на органи между държавите-членки от гледна точка на медицинските и техническите възможности,
CAP are adequately represented, reflecting also the choices made by Member States in terms of CAP options.
са подходящо представени, отразявайки също и избора, направен от държавите членки по отношение на различните варианти на ОСП.
transport flows between the Member States in terms of efficiency, sustainability,
транспортните потоци между държавите членки от гледна точка на ефективността, устойчивостта,
given the growing discrepancies between Member States in terms of the representation of women
се имат предвид нарастващите различия между държавите членки по отношение на участието на жените
Whereas huge differences continue to prevail between the Member States in terms of debt ratios,
Като има предвид, че продължават да се наблюдават огромни различия между държавите членки по отношение на коефициентите на дълга,
limit- in my view- the scope of the competence of Member States in terms of access to educational institutions based on religion
по мое мнение, обхвата на компетенциите на държавите-членки по отношение на достъпа до образователни институции,
Резултати: 53, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български