MUST KEEP - превод на Български

[mʌst kiːp]
[mʌst kiːp]
трябва да държи
should keep
must keep
has to keep
should hold
must hold
has to hold
needs to keep
need to hold
got to keep
should conduct
трябва да пази
must keep
has to keep
must protect
has to protect
should keep
needs to protect
's got to keep
needs to watch
needs to keep
must guard
трябва да поддържа
must maintain
must support
should maintain
needs to maintain
has to maintain
must keep
should keep
has to keep
needs to keep
should support
трябва да запази
must retain
should keep
must preserve
must keep
have to keep
must maintain
need to keep
should maintain
needs to maintain
should retain
трябва да съхранява
must keep
must store
needs to store
should store
necessary to store
have to keep
must retain
need to keep
should keep
трябва да продължи
should continue
must continue
should last
must go on
needs to continue
has to continue
must last
should go on
must keep
should proceed
трябва да водят
must lead
should lead
must keep
should keep
need to lead
ought to keep
ought to guide
you need to keep
must result
have to keep
трябва да спазваме
we have to follow
we must respect
we must follow
we must keep
we should follow
must abide
we must observe
we have to obey
we have to observe
we must adhere
трябва да спазят
must keep
must comply with
must carry out
must meet
should keep
are required to comply with
have to follow
трябва да продължава
must continue
should continue
must go on
should last
has to keep
needs to keep
must keep
need to continue
has to continue
should keep
са длъжни да държат
е длъжен да пази

Примери за използване на Must keep на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Once ignited, the fusion reaction must keep itself going.
Щом се възпламени, синтезът трябва да се поддържа.
All LLCs(GmbH) in Germany must keep financial records.
Всички LLCs(GmbH) в Германия трябва да водят финансова документация.
A shark must keep swimming in order to breathe.
Акулата трябва непрекъснато да плува за да може да диша.
We must keep them alive.
Ние трябва да ги държи живи.
organizations must keep improving.
компаниите трябва да продължи да се подобри с.
A man your age must keep in shape.
Мъж на твоята възраст трябва да поддържа форма.
The priest must keep close to the poor.
Свещеникът трябва да остане близо до бедните.
A King must keep his word.
Един крал трябва да държи на думата си.
Some sharks must keep swimming in order to breath.
Акулата трябва непрекъснато да плува за да може да диша.
but this mill must keep spinning.
но преденето трябва да продължи.
Sharks must keep swimming, or else they will die.
Че акулите трябва постоянно да плуват, защото иначе ще умрат.
A private investigator must keep regular office hours.
Частния детектив трябва да държи нормално работно време.
The two become close but must keep their friendship a secret.
Двамата се влюбват, но любовта им трябва да остане тайна.
Every witch must keep their Book of Shadows.
Всички вещици са длъжни да държат тяхната Книга на Сенките в свещено и защитено място.
Private banks must keep growing and cause inflation in order not to fail.
Частните банки трябва постоянно да растат и да предизвикват инфлация, за да не рухнат.
the baby must keep the brush itself.
бебето трябва да държи самата четка. По правилам.
A lawyer must keep a professional secret.
Освен това адвокатът е длъжен да пази професионална тайна.
A person must keep his word.
Един мъж трябва да държи на думата си.
The customer must keep the username and password of his customer account.
Клиентът е длъжен да пази потребителското име и паролата за достъп до своя клиентски профил.
Brussels must keep enlargement moving at a time when it faces serious obstacles.
Брюксел трябва да държи в движение разширяването във време, когато е изправен пред сериозни пречки.
Резултати: 391, Време: 0.0905

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български