NATIONAL AUTHORITIES SHOULD - превод на Български

['næʃnəl ɔː'θɒritiz ʃʊd]
['næʃnəl ɔː'θɒritiz ʃʊd]
националните органи следва
national authorities should
national authorities must
националните органи трябва
national authorities must
national authorities should
national authorities need
national authorities have to
националните власти трябва
national authorities must
national authorities should
the national authorities need
националните власти следва
national authorities should
национални органи следва
national authorities should

Примери за използване на National authorities should на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the case of disagreement over the questions of exercise of competence, the competent national authorities should decide on the attribution of competence.
При липса на съгласие по въпросите за упражняването на компетентност компетентните национални органи следва да вземат решение относно предоставянето на компетентност.
regional agreements in the case of third countries, national authorities should ensure a thorough control against fraud.
държави чрез двустранни или регионални споразумения националните органи следва да осигурят задълбочен контрол на измамите.
(26)Where an institution is failing or likely to fail, national authorities should have at their disposal a minimum harmonised set of resolution tools and powers.
(26)Ако дадена институция е в несъстоятелност или е вероятно да изпадне в несъстоятелност, националните органи следва да разполагат с минимално хармонизиран набор от оздравителни инструменти и правомощия.
EN C 375/222 Official Journal THE COURT'S OBSERVATIONS 7.30. National authorities should check the reasonableness of costs.
BG C 375/222 Официален вестник на Европейския съюз 13.10.2016 г. КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ НА ПАЛАТАТА 7.30. Националните органи следва да извършват проверка на основателността на разходите.
The report sets out detailed recommendations on areas that national authorities should particularly focus on in this respect.
В доклада се съдържат подробни препоръки относно областите, в които националните органи следва да обърнат специално внимание.
The report sets out detailed recommenda-tions on areas national authorities should focus on in this respect.
В доклада се съдържат подробни препоръки относно областите, в които националните органи следва да обърнат специално внимание.
When giving this assistance to the Office, the national authorities should act in compliance with the relevant provisions of procedural law provided for in the national legislation of the Member State concerned.
При оказването на съдействие на Службата националните органи следва да действат в съответствие с приложимите разпоредби на процесуалното право, предвидени в националното законодателство на засегнатата държава членка.
The European Commission and national authorities should encourage and incentivise higher education providers to award
Европейската комисия и националните органи трябва да насърчават и стимулират институциите, предлагащи висше образование,
Whereas European and national authorities should encourage gender equality in educational institutions by all possible means,
Като има предвид, че европейските и националните органи следва да насърчават равенството между половете в образователните институции чрез всички средства
The European Commission and national authorities should encourage and incentivise higher education providers to award
Европейската комисия и националните органи трябва да насърчават и стимулират институциите, предлагащи висше образование,
When assessing the registration tax for cars leased from another Member State, national authorities should calculate it in proportion to the duration of use of that car in their territory(C‑451/99, Cura Anlagen).
Когато определят размера на данъка за пускане в движение на автомобили, за които е сключен лизингов договор в друга държава членка, националните органи следва да изчисляват размера пропорционално на продължителността на ползването на автомобила на територията на тяхната страна(C‑451/99, Cura Anlagen).
above which"national authorities should inform the public and give advice immediately after an exceedance".
нива над 180 µg/m³, информационния праг според C3S, над който"националните власти трябва да информират обществеността и да предоставят съвети веднага след превишаване".
National authorities should step up cross-border cooperation to help identify and focus on companies with poor compliance records,
Националните власти следва да засилят трансграничното сътрудничество, за да помогнат при идентифицирането и насочването към компании с лоши данни за спазвания на изискванията,
The national authorities should, furthermore, look into all the reasons behind hybrid mismatches and should close any loopholes
Националните органи следва също така да разгледат всички причини, които пораждат несъответствия при хибридните образувания,
The EU's top court has upheld strict protection rules set out in the EU Habitats Directive which national authorities should follow in order to stop the capture and killing of endangered species in the wild.
Върховният съд на ЕС поддържа стриктни правила за защита, установени в Директивата за местообитанията на ЕС, които националните органи трябва да следват, за да спрат улавянето и убиването на застрашени видове в природата.
In 2013, the Commission amended the OP Administrative Reform for inclusion of further projects underlining that the national authorities should ensure that these projects were eligible under this OP.
През 2013 г. Комисията изменя ОП„Административна реформа“ така, че да включи допълнителни проекти, като подчертава, че националните органи следва да гарантират, че тези проекти са допустими за финансиране от дадената ОП.
(28c) The competent national authorities should be able to assess the accuracy of the information contained in the draft terms of merger
(28в) Компетентните национални органи следва да могат да преценяват точността на информацията, съдържаща се в плана за сливането и в докладите до членовете
In the light of the principle of sincere cooperation, both the EPPO and the competent national authorities should support and inform each other with the aim of efficiently combatting the crimes falling under the competence of the EPPO.
В оглед на принципа за лоялно сътрудничество Европейската прокуратура и компетентните национални органи следва взаимно да се подкрепят и информират с цел да водят ефикасна борба с престъпленията, попадащи в обхвата на компетентност на Европейската прокуратура.
and other national authorities should have access to administrative data,
и другите национални органи следва да имат достъп до административни данни дотолкова,
and other national authorities should have access to administrative data,
и другите национални органи следва да имат достъп до административни данни дотолкова,
Резултати: 76, Време: 0.052

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български