NEED TO ASK - превод на Български

[niːd tə ɑːsk]
[niːd tə ɑːsk]
нужда да питам
need to ask
трябва да задам
i need to ask
i have to ask
i must ask
i should ask
i got to ask
i gotta ask
трябва да попитам
i have to ask
i need to ask
i must ask
i should ask
gotta ask
i got to ask
i ought to ask
i have to check
трябва да питам
i have to ask
i need to ask
i should ask
i got to ask
i must ask
gotta ask
i want to ask
i'm supposed to ask
i got to check
i will have to check
да се наложи да поискате
need to ask
трябва да задаваме
we should be asking
we have to ask
we need to ask
we must ask
трябва да поиска
must request
must ask
should ask
have to ask
have to request
need to ask
must seek
should request
must demand
should seek
трябва да помолят
should ask
need to ask
трябва да запитат
should ask
need to ask
искам да задам
i want to ask
i would like to ask
i need to ask
i wanna ask
i wish to ask
let me ask
i would iike to ask
i want to pose
да се наложи да помолите

Примери за използване на Need to ask на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You merely need to ask.
Robbie, I need to ask you some questions.
Роби, аз трябва да ви задам няколко въпроса.
Need to ask you a few more questions about Timothy Darren.
Искам да ви задам въпроси за Тимъти Дерен.
But I need to ask you something else.
Но аз искам да те попитам нещо друго.
No need to ask how you got in.
Няма нужда да ви питам как влязохте.
I need to ask, before the test… if the results come back positive.
Аз трябва да попитам, преди теста… ако резултатите се върнат положителни.
I'm gonna need to ask you a few questions, sir.
Ще трябва да ви задам няколко въпроса, сър.
No need to ask the names.
Няма нужда да питам за имената.
We need to ask you a few questions about Kai Chen.
Ние трябва да ви попитам няколко въпроса за Кай Чен.
I just need to ask about the police car outside my place.
Просто искам да попитам за полицейската кола пред нас.
Melissa, I need to ask you a difficult question.
Melissa, аз трябва да ви задам труден въпрос.
You might need to ask for help with the knot.
Но може да се наложи да помолите за помощ с тези бутони на яката.
Need to ask you a few questions about Dale Tanner.
Искам да ти задам няколко въпроса за Дейл Танер.
You will only need to ask my wife.”.
Но ще трябва да попитам и жена си.".
No need to ask who the patient is.
Няма нужда да питам кой е пациентът.
I need to ask you a question about your daughter.
Аз трябва да ви задам един въпрос за дъщеря си.
You may need to ask President Taylor to intervene.
Може да се наложи да помолите Тейлър за съдействие.
I need to ask you.
Аз трябва да ви попитам.
Mrs. Carvalho, I need to ask you some questions.”.
Аз съм Йесения Карвальо.- Госпожо Карвальо, трябва да ви задам няколко въпроса.
Really, NO need to ask.
Наистина, няма нужда да питам.
Резултати: 217, Време: 0.0847

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български