NEEDLESS - превод на Български

['niːdləs]
['niːdləs]
излишно
superfluous
needless
unnecessary
excess
unnecessarily
undue
redundant
useless
extra
too
няма нужда
no need
doesn't need
needless
you don't have to
does not require
is not necessary
ненужно
unnecessary
unnecessarily
undue
needlessly
unduly
useless
unneeded
superfluous
трябва
should
must
need
have to
shall
gotta
ought to
necessary
необходимо
necessary
need
should
must
essential
indispensable
appropriate
take
require
ненужен
unnecessary
useless
undue
needless
unneeded
superfluous
uncalled-for
nonessential
ненужни
unnecessary
useless
undue
needless
unneeded
superfluous
uncalled-for
nonessential
разбира се
course
sure
certainly
naturally
obviously
surely
there is
ненужна
unnecessary
useless
undue
needless
unneeded
superfluous
uncalled-for
nonessential
ненужните
unnecessary
useless
undue
needless
unneeded
superfluous
uncalled-for
nonessential

Примери за използване на Needless на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Needless to say, the process is automatic and fast.
Излишно да се каже, процесът е автоматично и бързо.
Needless to say, the propaganda operates in exactly the opposite direction.
Ненужно е да се казва, че пропагандата оперира в точно обратната посока.
This is what I call needless suffering.
Те са тъй наречените ненужни страдания.
At the cost of needless expense of"biological material".
С цената на ненужен разход на"биологична материя".
This is a needless cruelty!
Това е ненужна жестокост!
Needless to say, this suggestion was not treated with enthusiasm.
Трябва да призная, че тази идея не се прие с ентусиазъм.
Needless to say, Her Majesty is furious.
Няма нужда да казвам, че Нейно величество е бясна.
Needless to say how important toys for children.
Излишно е да казвам колко важни играчки за деца.
The result is needless human suffering.
Резултатът е ненужно човешко страдание.
Why take needless risks?
Защо да поемаме ненужни рискове?
Everlasting waiting around lists and needless sacrifices will go down in history.
Вечните списъци на чакащите и ненужните жертви ще влязат в историята.
¡Venga that Needless study some more!
¡Venga, че Ненужен учат повече! Спести ми,
It was the needless death of a harmless soul.
Беше ненужна смърт на невинна душа.
Needless to say, this wedding was so overdue.
Трябва да се каже, че тази сватба се очакваше.
Needless to say, you all failed.
Няма нужда да ви казваме, че се провалихте.
Needless to say, the favorite
Излишно е да казвам,
Needless to say, I love your films.
Ненужно е да казвам, че обичам филмите ви.
Why don't you cooperate… and save yourself a lot of needless bloodshed?
Защо просто не сътрудничиш и не си спестиш ненужни кръвопролития?
Toss out needless controllers!
Изхвърлете ненужните контролери!
Why should I cause needless discomfort to them and to myself?
Защо е необходимо да причинявам ненужен дискомфорт и на тях, и на себе си?
Резултати: 1437, Време: 0.0526

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български