NOT GOING TO HAPPEN - превод на Български

[nɒt 'gəʊiŋ tə 'hæpən]
[nɒt 'gəʊiŋ tə 'hæpən]
няма да се случи
will not happen
's not going to happen
doesn't happen
's not gonna happen
wouldn't happen
will not occur
will never happen
would never happen
not be the case
's never gonna happen
няма да стане
won't happen
's not gonna happen
's not going to happen
will not become
's not gonna work
won't work
won't do
won't be
's not going to work
does not become
не се случва
doesn't happen
is not happening
does not occur
is not the case
never happens
has not happened
's not going
does not take place
won't happen
's not going to happen

Примери за използване на Not going to happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I promise you this is not going to happen.
Каквото и да може се случи ти обещавам, че нищо няма да се случи.
Yeah, that's not going to happen.
But you-- not going to happen.
Но ти… няма да стане.
It's not only not going to happen.
Това не само че няма да се случи.
Unless you bring total effort to waking yourself up, it is not going to happen.
Ако не вложиш всичките си усилия да се събудиш, няма да стане.
I hope that's not going to happen.
Надявам се, това няма да се случи.
Well, that's definitely not going to happen now.
Е, това със сигурност няма да се случи сега.
I have a bad feeling this not going to happen.
Имам лошото предчувствие, че няма да стане така.
that's probably not going to happen.
сигурно е, че това няма да се случи.
Not going to happen, man.
Няма да се случи, човек.
Not going to happen in this generation bobo.
Няма да се случи и през това властване на Боко.
Not going to happen, Professor.
Няма да стане, господин Професоре.
Not going to happen.
Няма да се случи.
Not going to happen, because I got Darla and Fancy!
Няма да стане, защото си имам Дарла и Фенси!
Probably not going to happen in the US.
Което едва ли ще се случи на САЩ.
Not going to happen until he leads us to everyone in his cell.
Няма да стане докато не ни отведе до всички от неговата клетка.
Not going to happen again.
Няма да се случи отново.
Not going to happen as the frequency changes.
Не ще се случи с промяната на честотата.
Not going to happen tomorrow, right?
Няма да се случи утре, нали?
But for jurisdictional reasons, that's almost certainly not going to happen.
Не, поради юридически причини това едва ли ще се случи.
Резултати: 82, Време: 0.0705

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български