NOT GOING BACK - превод на Български

[nɒt 'gəʊiŋ bæk]
[nɒt 'gəʊiŋ bæk]
няма да върна
not going back
not coming back
i won't be returning
i'm not giving
i won't give
не се връщам
i'm not going back
i don't come back
i'm not coming back
don't get back
i'm never going back
i'm not back
i'm not getting back
never come back
will not come back
i never return
няма да върнем
not coming back
will not reimburse
not going back
not bring back
няма да се върна
i'm not going back
i'm not coming back
i won't go back
i won't come back
i won't be back
i won't return
i shall not return
i wouldn't come back
i will never come back
i'm not getting back
не излизат назад

Примери за използване на Not going back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stewey, we're not going back to jail.
Стюи, няма да се връщаме в затвора.
And you ain't going back to no assessment centre.
И няма да се връщаш повече в центъра.
You're not going back. Yeah, we are?
I had decided that I was not going back until it was MY decision to do so.
И така, бях помолена да не се връщам, докато не реша.
Lincoln, we are not going back to your village.
Линкълн, няма да се връщаме в твоето село.
If you step in something, we're not going back.
Ако настъпиш нещо, няма да се връщаме в колата.
Not going back is a felony.
Да не се върнеш е престъпление.
Abby, we're not going back to Boston.
Аби, няма да се връщаме в Бостън.
You're not going back to your old ways?
Да не се връщаш към старите си методи?
This is where we live. I'm not going back to Gainesville.
Тук живеем и няма да се връщаме в Гейнсвил.
Until we catch him… we're not going back!
Докато не го хванем… няма да се връщаме!
But I'm saying this as your lawyer-- not going back is a felony.
Но казвам ти го като адвокат… да не се върнеш е престъпление.
Mowgli, this time we're not going back.
Маугли, този път няма да се връщаме.
I will dig ditches for this family, but I am not going back to work at my mother's store.
Ще копая канавки, но няма да се върна на работа в магазина на майка ми.
and I'm not going back to that.
че помнех всичко. И няма да се върна към това.
no one would have faulted me for not going back.
никой нямаше да ме обвини, че не се връщам към нея.
The red kangaroo appears to be the most recently evolved kangaroo with its fossil record not going back beyond the Pleistocene period, 1- 2 mya.
Червеното кенгуру се оказва най-наскоро развитото кенгуру, като неговите изкопаеми записи не излизат назад от периода на плейстоцен, 1- 2 mya.
The red kangaroo appears to be the most recently evolved kangaroo with its fossil record not going back beyond the Pleistocene period, 1- 2 million years ago.
Червеното кенгуру се оказва най-наскоро развитото кенгуру, като неговите изкопаеми записи не излизат назад от периода на плейстоцен, 1- 2 mya.
Well, I hope you have got this all out of your system, Stuart, because we are not going back.
Е, надявам се да забравиш за това, Стюарт, защото няма да се върнем там.
I want you to say that you're not going back… that you're going to stay here with me.
Че няма да се върнеш и ще останеш тук с мен.
Резултати: 63, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български