NOT TO TAKE PART - превод на Български

[nɒt tə teik pɑːt]
[nɒt tə teik pɑːt]
да не участват
not to participate
not to take part
not to compete
да не взима участие
not to take part
да не участва
not to participate
not to take part
not to compete
да не участвате
not to participate
not to take part
not to compete
да не участвам
not to participate
not to take part
not to compete
да не вземат участие
not take part
да не взема участие

Примери за използване на Not to take part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you decide not to take part in a clinical trial, your child will continue to receive the
Ако сте решили да не участвате, бебето ви ще продължи да получава същото качество на грижи от болницата
Palestinian Football Association Jibril Rajoub tried to convince Infantino not to take part in this conference.
Президентът на Палестинската футболна асоциация Джибрил Раджауб се опита да убеди Инфантино да не участва в тази конференция.
And not bad for a project that almost every ad agency we talked to advised their clients not to take part.
И това не е никак зле за проект, за който, почти всяка рекламна агенция, с които говорихме, съветваше клиентите си да не участват.
If you choose not to take part in the extension study,
Ако решите да не участвате в разширеното изследване,
The simple step of a courageous individual is not to take part in the lie.”.
Обикновената крачка, която трябва да направи всеки обикновен човек, е да не участва в лъжата.”.
had warned people not to take part, were not immediately available for comment.
предупредиха хората да не участват, все още не са коментирали.
did you ever feel pressure not to take part in these games in Germany?
усещали ли сте натиск, да не участвате на игрите в Германия?
Washington has repeatedly warned the EU countries not to take part in the construction of the Nord Stream 2 gas pipeline, and has threatened to
САЩ многократно пришпориха европейските страни да не участват в„Северен поток-2“, заплашвайки да наложат санкции на европейските енергийни компании,
May 14 The Council takes note of the intention of the Swiss Government not to take part in the application of sanctions in future,
На 14 май Съветът взема под внимание намерението на швейцарското правителство да не взима участие в заявленията за санкции в бъдеще,
Putin also expressed his satisfaction with the fact that some countries have decided not to take part in a military operation in Syria(having in mind, first of all, obviously, the decision of the UK's Parliament).
Той също така изрази удовлетворение от факта, че редица страни са решили да не участват във военна операция в Сирия/очевидно той има предвид решението на британския парламент/.
Hamas's decision not to take part in these elections?
решението на Хамас да не взима участие в тези избори?
At some point the details of the house to house visits that the Chargé d'affaires of the US Embassy made to each of the opposition candidates to force them not to take part in the presidential election of 20 May will come to light.
Някой ден ще излезе наяве как изпълняващият длъжността посланик на САЩ е ходил по домовете на опозиционните кандидати, за да ги задължава да не участват в президентските избори на 20 май.
you can choose not to take part or leave at any time without penalty
пациентът може да избере да не участва или да напусне по всяко време,
after a conversation between the two they thought it was more reasonable not to take part in the match at all.
след разговор между двамата са преценили, че е по-разумно въобще да не взима участие в мача.
the patient can choose not to take part or leave at any time without penalty
пациентът може да избере да не участва или да напусне по всяко време,
so it's better not to take part in repair work
така че е по-добре да не участвате в ремонтните работи
Following an extraordinary meeting of the Holy Synod, the Russian Orthodox Church on Monday decided not to take part in the Pan-Orthodox Council taking into account that several other Local Churches will not be present.
В края на извънредното си заседание тази вечер, Светия Синод на Руската православна църква реши да не участва във Всеправославния събор в отсъствието на някои други църкви.
then decided not to take part in the ceremony or even allow it at the White House.
сетне реши да не участва в церемонията, като дори не позволи тя да се проведе в Белия дом.
It's easier not to take part in any such meetings than to ask whether their Russian counterpart has registered as a foreign lobbyist
По-лесно е да не участваш в подобни срещи, отколкото да питаш дали руският ти събеседник се е регистрирал като чуждестранен лобист
The Night's Watch is a sworn brotherhood of men who chose not to take part in politics nor hold an allegiance to any king
Нощния страж е заклето братство от мъже, които изибрат да не участват в политиката, да не служат на нито един крал,
Резултати: 53, Време: 0.0612

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български