NUMEROUS OCCASIONS - превод на Български

['njuːmərəs ə'keiʒnz]
['njuːmərəs ə'keiʒnz]
редица случаи
number of cases
numerous occasions
number of occasions
numerous cases
number of instances
certain cases
series of cases
number of scenarios
various cases
много случаи
many cases
many instances
many occasions
many situations
many ways
many circumstances
многократно
repeatedly
multiple
often
numerous
manifold
repetitively
reusable
many times
repeated
on many occasions
многобройни случаи
numerous cases
numerous instances
numerous occasions
multiple cases
numerous incidents
множество случаи
many cases
numerous cases
multiple instances
numerous occasions
multiple occasions
numerous instances
many situations
много пъти
many times
often
oftentimes
more than once
различни поводи
different occasions
various occasions
number of occasions
numerous occasions
variety of occasions
various reasons
multiple occasions
different situations
various events
various circumstances
много поводи
many occasions
many reasons
much cause
many opportunities
редица поводи
number of occasions
numerous occasions
нееднократно
repeatedly
many times
repeated
on several occasions
again

Примери за използване на Numerous occasions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The crew distinguished themselves on numerous occasions by meritorious service
Екипажът се отличава в редица случаи с проявяване на похвална служба
There are many reports by the Companions relating to numerous occasions when water was witnessed flowing from the fingers of the Prophet.
Пророчески Water Чудесата Има много доклади от сподвижниците, свързани с многобройни случаи, когато водата бе констатирано, произтичащи от пръстите на Пророка.
In numerous occasions the treatments are based upon natural components that promote similar actions to those of the prescribed medications yet without the negative effects.
В много случаи на лечение са на базата на естествени съставки, които стимулират подобни отговори с тези на предписаните лекарства, но без странични ефекти.
Given that Commissioner Dalli has committed himself on numerous occasions before this House to presenting this proposal,
Предвид факта, че членът на Комисията Дали се е ангажирал многократно пред Парламента да представи такова предложение,
Lights have been reported on numerous occasions, but it seems highly unlikely that they are searchlights as such.
Светлините са докладвани в редица случаи, но изглежда много малко вероятно те да изпълняват функцията на прожектори.
He cited numerous occasions in which taxes were withheld after any actions by Palestinians to gain recognition from international bodies such as the UN,
Той цитира многобройни случаи, в които данъците са били удържани след каквото и да е действие на палестинците, за да получи признание
On numerous occasions it has demanded more stringent controls
В много случаи е изисквал по-строги проверки
But Ahmadinejad has said on numerous occasions that any efforts to develop a nuclear program were about energy, not war.
Президентът Ахмадинеджад заяви многократно, че целта на програмата не е военна, а за производство на електричество.
According to Germany, the Commission had already acknowledged on numerous occasions that measures of this type normally yield no appreciable return on capital.
По мнение на Германия Комисията вече е потвърдила в редица случаи, че мерките от този вид обикновено не носят никаква значителна възвращаемост на капитала.
Investigative journalists have uncovered similar things on numerous occasions, while people who have actually grown up within the Muslim communities have been aware of such ideas and literature for a long time.
Разследващи журналисти са разкрили подобни неща в множество случаи, докато хората, които са израсли в мюсюлманските общности, отдавна са запознати с тези идеи и тази литература.
I have been approached on numerous occasions, of course, but… the interest has never been mutual.
Много пъти са се обръщали към мен, разбира се, но… интересът никога не е бил общ.
Also, there have been numerous occasions when Apple has stolen borrowed functionality from third-party jailbreak tweaks and baked them straight into iOS.
Също така имаше многобройни случаи, когато Apple открадна заимствани функционалности от настройките на Jailbreak и ги изпече направо в iOS.
We at Adecco Bulgaria organized assessment centers on numerous occasions, both for our internal positions,
Ние, в Adecco България, сме организирали центрове за оценка на таланти в много случаи, както за запълване на вътрешни позиции,
There have been numerous occasions in eRepublik history where economic sabotage was committed against countries in an attempt to cause either massive inflation or deflation.
Налице са редица случаи в историята на eRepublik, където е извършен икономически саботаж срещу страни в опит да се предизвика масивна инфлация или дефлация.
In fact, the Patriot has been offered to Turkey on numerous occasions, including in the 2013 tender during which Turkey eventually selected a Chinese system derived from the Russian S-300.
Всъщност,"Пейтриът" бе многократно предложена на Турция, включително и по време на учението през 2013 г., докато накрая не бе избрана китайската система, базирана на С-300.
Polish Prime Minister Mateusz Morawiecki claimed Putin“has lied about Poland on numerous occasions, and he has always done it deliberately”.
Руският президент, изтъкна Моравецки,"излъга за Полша в множество случаи и винаги го е правил умишлено.
On numerous occasions it has demanded more stringent controls
В многобройни случаи той е изисквал по-строги проверки
The Dalai Lama has spoken out on numerous occasions about the similarities between quantum physics and spirituality.
Далай Лама, по различни поводи, се изказва за приликите между квантовата физика и духовността.
This company's ships have been detected on numerous occasions to carry weapons,
Кораби на тази компания също така на много пъти са засичани да превозват оръжия,
On numerous occasions, the European Court of Human Rights in Strasbourg has condemned Bulgaria for human rights violations.
В редица случаи Европейският съд по правата на човека в Страсбург е осъждал България за нарушаване на човешките права.
Резултати: 99, Време: 0.0636

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български