ON THE OTHER SIDE OF THE ATLANTIC - превод на Български

[ɒn ðə 'ʌðər said ɒv ðə ət'læntik]
[ɒn ðə 'ʌðər said ɒv ðə ət'læntik]
от другата страна на атлантическия океан
on the other side of the atlantic
от другата страна на атлантика
on the other side of the atlantic

Примери за използване на On the other side of the atlantic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As a writer, was born on the other side of the Atlantic, in Russian literary chronicles there is V.
Набоков като писател е роден на другата страна на Атлантическия океан, има"В.
we also have an unpredictable leader on the other side of the Atlantic.
имаме непредсказуем съсед, но и непредсказуем лидер от другата страна на Атлантика.
But none paid as dearly as Argentina… Greece's mirror image on the other side of the Atlantic.
Никой не заплаща толкова висока цена като Аржентина, която е като наш огледален образ от другата страна на океана.
In general it is clear that we have completely different concepts of security here and on the other side of the Atlantic.
В общи линии е ясно, че имаме съвсем различни концепции за сигурност тук и от другата страна на Атлантика.
Meanwhile, on the other side of the Atlantic, Donald Trump has called for a ban on immigration to America by foreigners from countries racked by terrorism,
В същото време, от другата страна на Атлантическия океан, Доналд Тръмп призова за забрана на имиграцията от измъчвани от тероризъм страни, призова за убиване
In the meantime, on the other side of the Atlantic, the United States managed to closely avoid a default after reaching a hard
Същевременно, от другата страна на Атлантическия океан Съединените щати успяха за кратко да избегнат краткосрочен фалит, след като постигнаха труден
On the other side of the Atlantic, President Obama
От другата страна на Атлантика президентът Обамана Русия и към Африка.">
If they know on the other side of the Atlantic what we have to do,
Ако хората от другата страна на Атлантическия океан знаят какво трябва да направим,
On the other side of the Atlantic, there is concern that the US National Security Agency risks a brain-drain of hackers
От другата страна на Атлантика витае безпокойство, че американската Агенция за национална сигурност е застрашена
On the other side of the Atlantic, many believe that the 20 to 30 days of paid leave granted by European countries are an economic aberration of the same stripe as other, much too generous social benefits.
От другата страна на Атлантика мнозина смятат, че 20-30 дни платен отпуск в Европа е икономическо изкривяване от категорията на прекалено щедрите социални блага.
The most bitter struggle that the Ice Age animals would face was not in North America but here, on the other side of the Atlantic in the mountains and plains of Europe and Siberia.
Най-ожесточената битка, пред която се изправили животните от Ледената епоха не била в Северна Америка, а тук, от другата страна на Атлантическия океан, в планините и равнините на Европа и Сибир.
ties of solidarity with the peoples and countries on the other side of the Atlantic.
връзките на солидарност с народите и държавите от другата страна на Атлантическия океан.
can be an example for the way in which problems on the other side of the Atlantic can be addressed….
могат да бъдат пример за начина, по който проблемите от другата страна на Атлантика може да се решат.
this one small country on the other side of the Atlantic made it possible in less than ten years.
една малка страна от другата страна на Атлантика прави прехода да изглежда невероятно прост и достъпен.
with speeds of 46 Mbps despite it being on the other side of the Atlantic.
със скорост от 46 Mbps, въпреки че е от другата страна на Атлантическия океан.
closely linked to its allies on the other side of the Atlantic".
тясно свързан със съюзниците от другата страна на Атлантика.“.
one small country on the other side of the Atlantic is making that transition look childishly simple and affordable.
една малка страна от другата страна на Атлантика прави прехода да изглежда невероятно прост и достъпен.
closely linked to its allies on the other side of the Atlantic.”.
тясно свързан със съюзниците от другата страна на Атлантика.“.
intractable phenomenon which we watch with horror on the other side of the Atlantic but which there is interwoven with the history
труден феномен, който ние гледаме с ужас от другата страна на Атлантика, но който е преплетен с историята
On the other side of the Atlantic, Trump continues his battle with the Senate,
От другата страна на Атлантика, Trump, продължава своята битка със Сената,
Резултати: 64, Време: 0.066

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български