ONCE WE GET - превод на Български

[wʌns wiː get]
[wʌns wiː get]
след като получим
once we receive
after we receive
once we get
after we get
once we have
once we obtain
after obtaining
щом стигнем
once we get
when we get
once we reach
when we reach
as soon as we get there
soon as we get
след като стигнем
once we get
once we reach
once we have come
when we get
as soon as we get
after we go
щом получим
once we get
once we have
once we receive
as soon as we get
when we get
as soon as we receive
щом се
when it
if you're
if you
when it is
once it's
as soon as we
if they
as soon as i'm
once you get
щом вземем
as soon as we get
once we get
once we have
след като вземем
after we get
after taking
after we pick up
once we have
then once we get
щом се качим
once we get
когато отидем
when we go
when we get
once we get
when we arrive
when we come
когато се доберем
once we get
when we get

Примери за използване на Once we get на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Once we get the tape off the boat, then what?
Щом вземем касетата, какво ще правим?
And more once we get up there.
Ще има и още щом се качим там горе.
We will be set once we get to Seoul.
Всичко ще се оправи, щом стигнем в Сеул.
Won't we find out who gathered us once we get there?
Няма ли да разберем кой ни е събрал, когато отидем там?
Once we get to Triton, he will spread his spores.
Когато се доберем до Тритон, той ще разпространи своите спори.
Once we get to Factionless.
Когато се доберем до бегълците.
Once we get the helmet, we're taking Solon to the Elysian Fields.
Щом вземе шлема, ще заведем Солан до Елисейските полета.
Once we get a lock-on, my men have orders to shoot it down.
След като получи заключване на него, хората ми имат заповед да го свалят.
And then, once we get a connection, then I can send a message.
И тогава, след като получи връзка, след това мога да изпратите съобщение.
Once we get the translation, it will be too late.
Щом вземе превода, ще бъде вече късно.
Once we get to the resistance base camp.
След като стигнете до базовия лагер на съпротивата.
Once we get back to the ground.
След като се върнем към земята.
Once we get our freight. it's your train. I'm just the guy driving it.
Когато получим стоката, Това е твоя работа, просто е.
You will know once we get there.
Ще разбереш като стигнем там.
Once we get in-country, his static will go away.
След като се получи вътре в страната, статично му ще си отиде.
Once we get our parabatai runes, we will officially be brothers.
Когато станем парабатаи, ще сме официлано братя.
Once we get to Hollywood.
Когато стигнем в Холивуд…".
Once we get to Hollywood and find those Miramax expletive deleted…".
Веднъж да стигнем до Холивуд и намерим… от Мирамакс, които правят филма.
Once we get to lombini, finding the gardens shouldn't be difficult.
Веднъж стигнем ли до Ломбини, няма да е трудно да открием градините.
And once we get set up there, I'm selling the house here.
И след като се установим там, ще продам къщата тук.
Резултати: 165, Време: 0.0846

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български