ORDERED US - превод на Български

['ɔːdəd ʌz]
['ɔːdəd ʌz]
ни нареди
ordered us
told us
commanded us
set us up
has directed that we
ни заповяда
commanded us
ordered us
tells us
ни поръчаха
ordered us
ни заповядаха
ordered us

Примери за използване на Ordered us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You also lured the FBI, who ordered us to retrieve it.
Също примамихте и ФБР, които ни наредиха да си го върнем.
Couple days later he came out, ordered us to blow the place to hell.
Излязоха след два дни. Нареди ни да взривим мястото.
The Division Commander Ordered us to get behind the enemy line And post a lookout.
Командирът на дивизията заповяда да пратим разузнавачи на вражеска територия.
Kanan ordered us to go.
Канан заповяда да тръгваме.
The people are saying the food the king ordered us to distribute is rotten.
Хората говорят, че храната която кралят заповяда да раздадем е развалена.
We will go on even if Madam ordered us to stop.
Ще го направим въпреки, че мадам заповяда да спрем.
Thank God the chief ordered us out before the building collapsed,
Слава Богу, началникът ни нареди да излезем преди сградата да се срути.
The Minister of lnterior ordered us to protect your committee members from any possible extremists.
Министърът на вътрешните работи ни нареди да пазим членовете на вашия комитет от екстремисти.
He insisted on disabling the DHD at the Tok'ra base and ordered us to leave.
Той настоя сам да унищожи DHD-то при базата на Ток'ра и ни заповяда да тръгнем.
Diema Extra ordered us a second application, which launched at the beginning of the new 2016.
Diema Extra ни поръчаха и втора, която стартирахме в началото на новата 2016-та година.
then God himself ordered us to.
тогава самият Бог ни нареди да го направим.
BG, AgriGate Media ordered us international version of the Internet portal for the rest of the European community.
BG, АгриГейт Медия ни поръчаха международна версия на Интернет портала, предназначена за останалата европейска общност.
Yeah, yeah Colonel[inaudible] invited us to stay the night at his house, well he kind of ordered us.
Полковник Уинък ни покани да останем в дома му тази нощ. Е, всъщност ни нареди.
They ordered us to strip all the dead people… empty their pockets…
Те ни заповядаха да разсъблечем всички умрели… да им изпразним джобовете…
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family.
Учителят ни, който се възхищаваше на Шаха, ни нареди да скъсаме всички снимки на кралското семейство.
They dragged the bunk beds out of the barracks to make more room inside and ordered us to enter.
За да освободят повече място, изкараха леглата навън и ни заповядаха да влезем.
The Allies were in Normandy by then and Hitler ordered us to stop them in front of Paris.
Съюзниците вече бяха в Нормандия и Хитлер ни нареди да ги спрем пред Париж.
drew their Turkish sabres, and ordered us to mount.
изкараха сабите си и ни заповядаха да се качим нагоре.
Princess, I know Hercules ordered us not to attack but after Telamon got wounded,
Принцесо, знам, че Херкулес заповяда да не нападаме, но след като раниха Теламон,
Harris ordered us back, but we told him there was a Union colonel coming with a whole regiment in his wake
Харис ни заповяда да се върнем; обаче ние му казахме, че един полковник от Съюза се запътил срещу ни с цял полк
Резултати: 63, Време: 0.0568

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български