ORDINARY CONSCIOUSNESS - превод на Български

['ɔːdinri 'kɒnʃəsnəs]
['ɔːdinri 'kɒnʃəsnəs]
обикновеното съзнание
ordinary consciousness
normal consciousness
ordinary mind
обичайното съзнание
the ordinary consciousness
обикновено съзнание
ordinary consciousness

Примери за използване на Ordinary consciousness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If we could connect the centers of our ordinary consciousness with the higher thinking center deliberately
Ако бихме могли да свържем центровете на нашето обикновено съзнание с висшия мисловен център умишлено
at the same time the feeling of living in a world essentially different from the world known to their ordinary consciousness.
чувството, че живеят в друг свят, съществено различен свят от онзи, възприеман с тяхното обикновено съзнание.
essentially an entirely different world from the one of their ordinary consciousness.
също така ще живеят в един свят, който е съвършено различен от този на тяхното обикновено съзнание.
the person of today cannot look into those worlds with his ordinary consciousness.
съвременният човек не може да вижда в тези светове със своето обикновено съзнание.
If a being living on Mars were to know only as much about the earth as our ordinary consciousness, our ordinary science,
Ако някой живееше на Марс и знаеше за Земята толкова, колкото ние с помощта на обикновеното съзнание и обикновената наука знаем за Марс,
enters into ordinary consciousness and puts in good order all the complexities there which have been tormenting us to greater or lesser degrees.
веднъж осъзнато, нахлува в обичайното съзнание и поставя в идеален ред всичките му сложности, тормозещи ни в една или друга степен.
Slowly return to ordinary consciousness.
Постепенно се върнете към нормално съзнание.
Ordinary consciousness is unaware of it.
Просто съзнанието обикновено не осъзнава това.
How to regard them is the question,--for they are so discontinuous with ordinary consciousness."--.
Въпросът е как да се отнасяме към тях,- защото те са толкова несвързани с обикновеното съзнание.
It can see far beyond the bounds of the circle illumined by our ordinary consciousness;
Може да види далеч зад пределите на кръга, осветен от обичайното ни съзнание;
the world bordering upon that known to our ordinary consciousness is the so-called world of Imagination.
граничещ с този, познат на обичайното ни съзнание, е тъй нареченият свят на Имагинацията.
In the world between birth and death, and with our ordinary consciousness, we must humbly desist from attempting to decide such questions.
Намирайки се в света между раждането и смъртта, ние трябва да въздържаме нашето обикновено съзнание от задаването на подобни въпроси.
You must remember that the present-day conception of things that we have in our ordinary consciousness was unknown to the man of those times.
Трябва да помним, че съвременната представа за нещата, която ние притежаваме в нашето обичайно съзнание, е била неизвестна за човека от онези времена.
The ordinary consciousness ignores the sharp distinctions of the sciences,
Обикновеното съзнание не познава строгото различаване в науката,
Ordinary consciousness as a rule will know little of the happening,
Тук обикновеното съзнание по правило не може да знае много за това, понеже човек веднага заспива,
upon pure consciousness as distinct from the ordinary consciousness of the intellect.
медитирай върху чистото съзнание като отделно обичайното съзнание на разума.
This‘I'-organization must be constituted in a way that enables it to experience the Transubstantiation, even though in ordinary consciousness only sense impressions can be experienced through it.
Тази Азова организация трябва да притежава такива свойства, благодарение на които би могла да изживее транстубстанцирането, докато в същото време в обикновеното съзнание чрез Азовата организация могат да се изживеят само сетивните впечатления.
Calling“philosohical” that part of the spiritual sphere which ordinary consciousness is able to understand,
Ако под"философия" разбираме малката част, която обикновеното съзнание може да обхване от духовния свят,
that the human being in the present earth period has the ordinary consciousness.
в настоящия земен живот човекът отначало има обикновеното съзнание.
to information which has dropped below the threshold of his ordinary consciousness.
която е останала под прага на обичайното съзнание.
Резултати: 222, Време: 0.0442

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български