OUR CONDOLENCES - превод на Български

['aʊər kən'dəʊlənsiz]
['aʊər kən'dəʊlənsiz]
нашите съболезнования
our condolences
our sympathy
our respects

Примери за използване на Our condolences на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our condolences to his family.
Съболезнования за семейството му.
Just giving our condolences.
Предава съболезнованията ни.
Our condolences to her husband.
Съболезнования за съпруга Ви.
We would like to express our condolences.
Бихте искали да изкажем съболезнованията си.
To extend our condolences.
Да изкажа съболезнованията ни.
Send poor Pointrenaud's widow our condolences.
Изпрати на вдовицата на Пойнтрено, съболезнования.
We remember the victims and express our condolences to their relatives.
Помним жертвите и изразяваме съболезнования на техните близки.
Rest in Peace and our condolences to the family.
Почивай в мир и съболезнования на семейството.
And giving our condolences.
И предава съболезнования.
The whole Eurovision family sends our condolences to Lys' loved ones.
Цялото семейство на„Евровизия“ изпраща искрени съболезнования на близките й.“.
Prince Phillip and I send our condolences to the families and friends of those who have lost their lives.
Принц Филип и аз изпращаме нашите съболезнования на семействата и приятелите на тези, които са загубили живота си….
They will add that the bakery's representative identified the body, our condolences, we share the family's grief.
Ще добавят, че представител на пекарната е идентифицирал тялото, нашите съболезнования, споделяме скръбта на семейството.
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial, I really haven't been sure how to express our condolences.
С погребението в чужбина и вашият отказ за церемония, не знаех как да изразя съболезнованията си.
we all would like to make sure our condolences are sent
всички ние бихме искали да сме сигурни, че съболезнованията ни са били изпратени
solidarity for the Japanese people and our condolences for the thousands of victims.
солидарност с японския народ и съболезнованията си за хилядите жертви.
twentieth century would rest in peace, and we send our condolences to their grandchildren.
да почиват в мир и спокойствие, и поднасяме съболезнования на техните внуци”- уверява текстът на посланието.
early twentieth century rest in peace, and we convey our condolences to their grandchildren.”.
да почиват в мир и спокойствие, и поднасяме съболезнования на техните внуци”- уверява текстът на посланието.
We express our condolences….
Изказваме нашите съболезнования….
We offer our condolences.”.
Поднасяме нашите съболезнования“.
They deserve our condolences.
Те заслужават нашето съчувствие.
Резултати: 400, Време: 0.0416

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български