OVERTURN - превод на Български

[ˌəʊvə't3ːn]
[ˌəʊvə't3ːn]
преобърне
turn
overturn
reverse
rolls
change
upend
tip over
преобръщат
turn
overturned
reversed
upending
upside down
roll
changed
отмени
cancel
revoke
repealed
undo
lifted
called off
overturned
abolished
annulled
reversed
отмяната
cancellation
repeal
revocation
abolition
annulment
lifting
cancelling
withdrawal
abrogation
revoking
преобръщане
roll
rollover
overturning
tipping over
reversing
reversal
flip
turning
capsizing
inversion
да обърне
to turn
to pay
to reverse
to address
to convert
to take
to flip
contact
to twist
inverted
да отменя
to cancel
to revoke
to call off
to repeal
to override
to abolish
undo
to annul
overturn
rescinding
преобърнаха
overturned
flipped
turned
upended
преобърнем
overturn
turn
да отхвърли
to reject
to dismiss
to refuse
to deny
overthrow
decline
to discard
to turn down
to overturn
repudiate

Примери за използване на Overturn на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
can also overturn it.”.
но може и да я преобърне“.
they could overturn everything.
могат да преобърнат всичко.
These bubbles can easily overturn a small boat.
Тези мехурчета могат лесно да преобърнат малка лодка.
Overturn angle(countertop) upside down,
Преобърне ъгъл(плот) с главата надолу,
Overturn part and bend it in the middle to both wings,
Преобърне част и тя се огъват по средата на двете крила,
In time, devastating feelings that overturn everything upside down, but new insights come to pass in time to order a new world.
Навреме те връхлитат опустошителни чувства, които преобръщат всичко с главата надолу, но и навреме идват новите впечатления, за да наредят един нов свят.
We remain confident the General Court of the EU will overturn the Commission's decision once it has reviewed all the evidence.”.
Оставаме уверени, че Европейския съд ще отмени решението на Комисията, след като прегледа всички доказателства.“.
Practically speaking, this would overturn the balance of power in the Middle East,
На практика това ще преобърне баланса на силите в Близкия изток,
We remain confident the General Court of the EU will overturn the Commission's decision once it has reviewed all the evidence.".
Все още сме уверени, че Съдът на ЕС ще отмени решението на Комисията, след като прегледа всички доказателства".
Mono lever control boom's rise and fall overturn of the loading bucket
Mono лост покачване бум и падат преобърне на кофата за зареждане
After the overturn of the same-sex marriage ban in California,
След отмяната на забраната за брак на еднополовите жени в Калифорния,
Overturn the tractor"- a comic game where Lightning Makvin his friend Maitre their way to the farm at night
Преобръщане на трактора"- комична игра, където Светкавица Makvin приятеля си Maitre пътя им към фермата през нощта
Overturn the sawed the top tier bed upside down, and supplied him with
Преобърне рязана с висок рисков потенциал легло с главата надолу,
Dig in the right place pipe or overturn the barrel upside down
Dig в правилната място тръба или преобръщане на цевта с главата надолу
But the design with a film coating can overturn a strong wind if the frame is light.
Но дизайнът с филмово покритие може да обърне силен вятър, ако рамката е лека.
Only a triumph against Marseille will overturn the development for any time
Единствено триумф срещу Марсилия ще преобърне развитието за кой ли път
Dissolution, overturn, and regeneration in the entire North
Разпадане, преобръщане и възстановяване на цяла Северна
Overturn the decisions of an investigator,
Да отменя решения на разследващия орган,
weren't you conscious of the fact that the project could overturn virtually everything we know about Nazi Germany?
не осъзнахте ли факта, че проектът би могъл да обърне почти всичко, което знаем за нацистка Германия?
surely it would overturn any attempt to prosecute?
със сигурност това ще преобърне всеки опит да го преследват?
Резултати: 144, Време: 0.1357

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български