PARTICULARLY IN LIGHT - превод на Български

[pə'tikjʊləli in lait]
[pə'tikjʊləli in lait]
особено в светлината
especially in light
particularly in light
особено с оглед
especially in view
particularly in view
particularly with regard
especially given
especially with regard
especially in the light
notably in view
particularly in the light
in particular with regard
in particular with a view
по-специално в светлината
notably in the light
in particular in the light
particularly in the light

Примери за използване на Particularly in light на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
AutoDR could cost-effectively help combat intermittent renewable energy supply, particularly in light of the current high costs of grid-connected storage batteries.
ефективно могат да помогнат в борбата с непостоянството на възобновяемите енергийни източници, особено в светлината на сегашните високи цени за комунални акумулаторни системи.
Overall robustness of the scheme, particularly in light of rules on the accreditation,
Общата стабилност на схемата, по-специално с оглед на правилата относно акредитацията,
efforts to improve soil and water management practices, particularly in light of climate change;
усилия за подобряване на практиките за управление на почвите и водите, особено в контекста на изменението на климата;
now he came to think of it- particularly in light of his immediate plans- this seemed a serious flaw in his magical education.
сега си даде сметка- особено в светлината на непосредствените му планове,- че това е недопустим пропуск в неговото магьосническо образование.
The General Court misdirected itself as to the applicable legal test for a finding of infringement by object, particularly in light of the legal principles upheld
Общият съд неправилно определя приложимия правен критерий за констатирането на нарушение с оглед на целта, конкретно в светлината на правните принципи,
The fresh sanctions coming into effect on November 4 invoke a sense of American unilateralism, particularly in light of Washington's refusal to accept the jurisdiction of the International Court of Justice(ICJ).
Новите санкции, който влизат в сила на 4 ноември създават усещането, че САЩ действат сами, особено в светлината на отказа на Вашингтон да признае юрисдикцията на Международния наказателен съд на ООН, пише наблюдателят на Asia Times Маной Кумар Мишра.
Stresses the negative impact which the Dublin Regulation has on effective access to international protection in the absence of a genuine common European asylum system, particularly in light of ECJ and ECHR case law;
Подчертава отрицателното въздействие на регламента„Дъблин“ върху ефективния достъп до международна закрила при липсата на действителна обща европейска система за предоставяне на убежище, по-конкретно в светлината на съдебната практика на Съда на ЕС и на Европейския съд по правата на човека;
The Association Council reviewed the state of Romania's accession preparations, particularly in light of the EC's monitoring report of October 2005,
Съветът по асоцииране направи преглед на подготовката на Румъния за присъединяване, по специално в светлината на мониторинговия доклад на ЕК от октомври 2005 г.,
politicians involved in such cases cannot be overlooked, particularly in light of the recent decision of the European Commission to lift the CVM for Bulgaria.
участващи в такива дела, не може да бъде пренебрегната, особено в светлината на неотдавнашното решение на Европейската комисия за премахване на механизма за България.
This is to minimise confusion among customers, particularly in light of the EU's General Data Protection Regulation(the GDPR)
Целта ни е да сведем до мининум объркването сред клиентите, особено в светлината на Общия регламент на ЕС за защита на данните(ОРЗД),
As a whole, the rating agency highlights continuing uncertainty for investors in primary markets as a serious risk for the eurozone countries, particularly in light of the failed negotiations for the restructuring of Greek debt.
Като цяло, рейтинговата агенция откроява като сериозен риск за страните от еврозоната продължаващата несигурност за инвеститорите на първичните пазари, особено на фона на провалилите се преговори за преструктурирането на гръцкия дълг.
misinformation online were some of the main pitfalls that risked undermining the public debate around the referendum, particularly in light of the recent evidence uncovered of manipulation from abroad in other referendums
дезинформацията в интернет бяха едни от основните клопки и риск за подкопаване на обществения дебат около референдума, особено в светлината на последните доказателства за манипулации от чужбина на други референдуми
himself a Senegalese, particularly in light of the significant differences in the work carried out by the two organizations.
генералния директор, особено в светлината на значителните разлики в работата, извършвана от двете организации.
Iran arguably now has more to lose from renewed fighting than the other regional heavyweights, particularly in light of the spiraling bloodshed in Syria,
Иран, може да се каже, ще загуби най-много от възобновяване на противоборството от всяка друга от регионалните сили, особено в светлината на засилващото се кръвопролитие в Сирия- съюзник,
It seemed a little ridiculous at the time, particularly in light of the fact that were aspiring to be real warriors,
Тогава ми изглеждаше малко нелепо, особено в светлината на това, че бяхме тръгнали да ставаме истински воини,
It seemed a little ridiculous at the time, particularly in light of the fact that were aspiring to be real warriors,
Тогава това ни звучеше малко нелепо, особено в светлината на факта, че се стремим да станем истински воини,
genocide prevention, particularly in light of the evidence, which indicates the Rohingya may have been targeted for destruction,” he said.“We're seeing a global moral failure.
говори за геноцид и превенция на геноцид, особено в светлината на доказателствата, че рохингите са превърнати в цел за унищожение.
It seemed a little ridiculous at the time, particularly in light of the fact that we were aspiring to be real warriors,
Тогава това ни звучеше малко нелепо, особено в светлината на факта, че се стремим да станем истински воини,
This work also responds to member country concerns regarding the use of LP-s, particularly in light of the current Codex guidance,
Тази работа отговаря и на опасенията на страните-членки по отношение на използването на LP-та, особено в светлината на настоящото ръководство на Codex,
It seemed a little ridiculous at the time, particularly in light of the fact that we were aspiring to be real warriors,
Тогава това ни звучеше малко нелепо, особено в светлината на факта, че се стремим да станем истински воини,
Резултати: 743, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български