силите в региона
power in the regionforces in the region
власт в региона
power in the regionauthorities in the regiongovernment in the region
мощ в региона
power in the region
власт в областта
power in the region
сила в региона
power in the regionforce in the region
But Obama now faces a defining event that will test his commitment to keep America out of regional quicksand while being able to wield considerable power in the region at the same time.
Обама обаче сега е изправен пред определящо събитие, което ще бъде тест за неговата способност да държи Америка далеч от регионалните плаващи пясъци като същевременно успее за запази значителна власт в региона.able to serve as a center of U.S. strategic power in the region.
способен да изпълнява ролята на център на стратегическа мощ в региона.undermine their security, disrupting a balance of power in the region while doing nothing to lower tension on the Korean peninsula.
с което ще се наруши балансът на силите в региона, докато в същото време не се прави нищо за намаляване на напрежението на Корейския полуостров.(1) The regional governor is a one-man body of the executive power in the region, who implements the state governance locally
(1) Областният управител е едноличен орган на изпълнителната власт в областта, който осъществява държавното управление по местаwhich runs through the center of Burma, to gain power in the region through trade and transport on the China- India route.
за да получат власт в региона чрез търговия и транспорт на пътя между Китай и Индия.U.S. intervention is necessary to maintain the balance of power in the region.
САЩ интервенция е необходимо да се поддържа баланса на силите в региона.the growing Arab community and Turkey's power in the region echoed aspects of the Ottoman empire, when Istanbul was
растящата арабска общност и турската сила в региона са били отзвук от времето на Османската империя,(1) The regional governor shall be a one-man body of the executive power in the region, on-the-spot carrying through the state governing
(1) Областният управител е едноличен орган на изпълнителната власт в областта, който осъществява държавното управление по места и осигурява съответствие между националнитеRussia will increase its economic and political power in the region, while further securing economic benefits for its citizens at home.
Русия ще увеличи икономическата и политическата си власт в региона, като същевременно ще осигури икономически ползи за своите граждани у дома.the growing Arabic community and Turkey's power in the region echoed aspects of the Ottoman empire, when Istanbul was
растящата арабска общност и турската сила в региона са били отзвук от времето на Османската империя,the growing Arabic community and Turkey's power in the region echoed aspects of the Ottoman empire, when Istanbul was
растящата арабска общност и турската сила в региона са били отзвук от времето на Османската империя,But the penetration of Athenian power in the region, the imposition to the colonies of Samothraki a rather heavy burden of tax
Но проникването на атинската сила в региона, налагането на колониите на Самотраки доста тежки данъци,the major Shia power in the region, as well as Saudi Arabia
главната шиитска сила в региона, както и от страна на Саудитска АрабияBut Obama now faces a defining event that will test his commitment to keep America out of regional quicksand while being able to wield considerable power in the region at the same time.
Но сега Обама е изправен пред предизвикателство, което ще е тест за способността му да държи Америка далеч от регионалните плаващи пясъци, като същевременно генерира значителна сила в региона.It could actually bring to power a secular nationalist government that like its theocratic predecessor would strive to assert Iran's strategic and economic power in the region, including through the acquisition of nuclear weapons.
Това може всъщност да качи на власт светско националистическо правителство, което също така теократичния си предшественик да се бори за утвърждаването на иранската стратегическа икономическа сила в региона, включително и чрез придобиване на ядрени оръжия.Turkey will be able to strengthen its presence in the Balkans as the only major power in the region.
някои нации стават ориентирани към изток, Турция ще увеличи присъствието си на Балканите, тъй като остава единствената сила в региона.Opponents of military action argue that the conflict the U.S. should not get involved in regional conflicts that do not directly threaten the U.S. Proponents argue that Russian military aggression against Ukraine threatens the balance of power in the region and the U.S. military should directly aid Ukrainian forces to prevent the conflict from spreading to Europe.
Противниците на военни действия твърдят, че конфликтът в САЩ не трябва да се намесва в регионални конфликти, които не директно заплашват поддръжниците на САЩ твърдят, че руската военна агресия срещу Украйна заплашва равновесието на силите в региона и американските военни трябва директно подпомагане на украинските сили да предотвратяване на конфликта на нейното разпространение в Европа.the Catholic Church, an obvious reference to the disastrous"Arab Spring" coups organized that same year by the Obama-Clinton-Soros team that destabilized the Middle East and">brought radical Islamist regimes and terrorist groups to power in the region.
която дестабилизира Близкия Изток и докара на власт в региона радикални ислямистки режими и терористични групи.brought radical Islamist regimes and terrorist groups to power in the region.
която дестабилизира Близкия Изток и докара на власт в региона радикални ислямистки режими и терористични групи.Syria would create more worries due to the imbalances of powers in the region.
Сирия ще продължи да генерира проблеми поради нарушения баланс на силите в региона.
Резултати: 49,
Време: 0.0488