PRESENT CASES - превод на Български

['preznt 'keisiz]
['preznt 'keisiz]
настоящите дела
present cases
настоящите случаи
the present cases
настоящия случай
present case
instant case
current case
this instance
present proceedings
настоящото дело
present case
instant case
current case

Примери за използване на Present cases на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the present cases, the question whether the providers of television programmes are required to grant access to interested parties from other Member States on conditions comparable to those for nationals does not arise.
В настоящия случай не се поставя въпросът дали доставчиците на телевизионни програми са задължени да предоставят на заинтересовани лица от други държави членки достъпа при сходни условия както на местни лица.
In the present cases, ISD acquired, at a price corresponding to the market value,
В настоящия случай ISD закупило акциите на HSCz от TFS
are of no relevance in the context of the present cases.
нямат никакво значение в рамките на настоящото дело.
In the present cases, it appears that there is a far-reaching right under national law to show television programmes in public without charge, although this does
Макар в настоящия случай да изглежда, че съгласно националната правна уредба съществува широко право на безплатно публично показване на телевизионната програма,
In the present cases, for example, one could think of the Premier League Anthem,
В настоящия случай например може да става на въпрос за химна на Premier League,
The present cases concern the appeals brought by the Federal Republic of Germany
Предмет на настоящите дела са жалбите, подадени от Федерална република Германия,
Several similar examples have been given to the Court in the present cases, in particular by the French Government,
Няколко подобни примера са изложени пред Съда в рамките на настоящите дела, по-специално от френското правителство,
Accordingly, I shall proceed in the present cases by dealing first with(A)
В съответствие с това по настоящите дела ще разгледам на първо място основния въпрос(A)
was acting under Netherlands law in the present cases as a disciplinary tribunal
е действал по нидерландското право в настоящите случаи като дисциплинарен съд
in fact followed before it in the present cases as being in conformity with the conditions that should be satisfied by a judicial body corresponding to the notion of a court,
следвана в действителност пред него в настоящото дело, е в съответствие с условията, които трябва да бъдат изпълнени от съдебен орган, който съответства на понятието за
For the sake of clarity and given the facts which distinguish the present cases from Digital Rights Ireland,
За яснота и предвид особеностите на настоящите дела спрямо решение DRI,
I take the view that it is not necessary definitively to settle that matter in the present cases.
не е необходимо да се дава окончателна преценка по този въпрос в рамките на настоящите дела.
In the present cases, the Court is asked to provide guidance on the compatibility of certain Member State measures regulating prices in the energy sector with Directive 2009/73/EC on common rules for the internal market in natural gas
По настоящите дела от Съда е поискано да даде насоки относно съвместимостта на някои мерки, приети от държавите членки за регулиране на цените в сектора на енергетиката, с Директива 2009/73/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ
in particular that concerning the principle of proportionality in the circumstances of the present cases.(56).
по-специално по отношение на принципа на пропорционалност при обстоятелствата по настоящите дела(56).
In the present case, the products/services are‘normal'
В настоящия случай стоките/услугите са„обикновени“,
In the present case, the situation is entirely comparable.
Положението в настоящото дело е напълно съпоставимо.
In the present case this standard is not met.
В настоящия случай този стандарт не е спазен.
In the present case the deportation order against Mr M.
По настоящото дело заповедта за експулсиране срещу г-н М.
In the present case, the Commission considers that Directive 2004/18 has been infringed.
Комисията счита, че в настоящия случай е нарушена Директива 2004/18.
In the present case.
В настоящото дело.
Резултати: 63, Време: 0.0469

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български