PROCEDURE SET OUT IN ARTICLE - превод на Български

[prə'siːdʒər set aʊt in 'ɑːtikl]
[prə'siːdʒər set aʊt in 'ɑːtikl]
процедурата предвидена в член

Примери за използване на Procedure set out in article на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it shall immediately initiate the procedure set out in Article 16 and shall notify the applicant Member State.
настоящия регламент са изпълнени, тя незабавно започва процедурата, определена в член 16, и уведомява кандидатстващата държава членка.
this Regulation are met, it shall immediately initiate the procedure set out in Article 16.
тя незабавно започва процедурата, определена в член 16, и уведомява кандидатстващата държава членка.
approved by ACER in accordance with the procedure set out in Article 27.
одобрено от ACER в съответствие с процедурата, посочена в член 27.
approval by the Agency under the procedure set out in Article 22.
одобрение от страна на Агенцията по процедурата, посочена в член 22.
approval by the Agency under the procedure set out in Article 22.
на одобрение от страна на Агенцията по процедурата, посочена в член 22.
the national regulatory authority shall conduct a coordinated analysis of the different markets related to the access network in accordance with the procedure set out in Article 65 16 of Directive 2002/21/EC(Framework Directive).
съответствие с член 8, параграф 3, националният регулаторен орган провежда координиран анализ на различните пазари, свързани с мрежата за достъп, в съответствие с процедурата, предвидена в член 16 от Директива 2002/21/ЕО(Рамкова директива).
A Member State shall not introduce new reporting obligations unless such introduction has been approved by the Commission through the procedure set out in Article 3 and the corresponding information has been incorporated in the EMSWe data set
Държавите членки не въвеждат нови задължения за докладване на данни, освен ако въвеждането им не е било одобрено от Комисията чрез процедурата, установена в член 3, а съответната информация не е била въведена в набора от данни в EMSWe
Each Member State shall provide for adequate safeguards ensuring compliance with the procedure set out in Article 10a and in this Article where a contribution for a consideration other than in cash is made without an expert's report as referred to in Article 10(1),(2) and(3).';
Всяка държава-членка предоставя достатъчно гаранции за осигуряване спазването на процедурата, предвидена в член 10а и в настоящия член, когато се прави внасяне на непарична вноска без доклад на експерти, както е посочено в член 10, параграфи 1, 2 и 3.
Each Member State shall provide for adequate safeguards ensuring compliance with the procedure set out in Article 50 and in this Article where a contribution for a consideration other than in cash is provided without an experts' report as referred to in Article 49(1),(2) and(3).
Всяка държава членка предоставя достатъчно гаранции за осигуряване спазването на процедурата, предвидена в член 50 и в настоящия член, когато се прави внасяне на непарична вноска без доклад на експерти, както е посочено в член 49, параграфи 1, 2 и 3.
approval by the Agency under the procedure set out in Article 22.
на одобрение от страна на Агенцията по процедурата, посочена в член 22.
Coast Guard Agency for the purposes of paragraph 2 reveals the existence of an alert in SIS the procedure set out in Article 22 of Regulation establishing a European Travel Information
брегова охрана за целите на параграф 2, се установи съществуването на сигнал в ШИС, се прилага процедурата, посочена в член 22 от Регламента за създаване на Система на ЕС за информация за пътуванията
approval by the Agency under the procedure set out in Article 22.
одобрение от страна на Агенцията по процедурата, посочена в член 22.
which shall be calculated in accordance with the procedure set out in Article 33.
техния среден дневен оборот, който се изчислява в съответствие с процедурата, изложена в член 33.
when judicial documents have been delivered in accordance with the procedure set out in Article 56, with the exception of the event referred to in paragraph(9)
когато съдебните документи са били доставени в съответствие с процедурата, предвидена в член 56, с изключение на случая, предвиден в параграф 9 от него,
To achieve this, the procedure set out in Articles 32, 33 and 34 of Directive 2001/83/EC could be used.
За постигането на тази цел трябва да се използва процедурата, установена в членове 32, 33 и 34 от Директива 2001/83/ЕО.
The decision is then taken in accordance with the procedure set out in Articles 50 and 52 of that regulation.
Решението се взема в съответствие с процедурата, установена в членове 50 и 52.
establishing a branch it shall follow the procedures set out in article 28.
открие клон, тя следва процедурите, предвидени в член 28.
For the delegated acts referred to in this Article, the procedure set out in Articles 12, 13 and 14 shall apply.
По отношение на делегираните актове, посочени в настоящия член, се прилага процедурата, установена в членове 12, 13 и 14.
being unable to reconvene, the procedures set out in Article 307 of this Agreement shall apply.
специален арбитражен комитет или някои от неговите членове да заседават отново, се прилагат процедурите, посочени в член 50.
establishing a branch it shall follow the procedures set out in Article 28.
чрез използване на представител, тя следва процедурите, предвидени в член 25.
Резултати: 44, Време: 0.0554

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български