PUTS AN END - превод на Български

[pʊts æn end]
[pʊts æn end]
слага край
puts an end
marked the end
puts a stop
сложи край
end
put an end
put a stop
поставя край
puts an end
туря край
puts an end
да постави край

Примери за използване на Puts an end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Does this mean that AMD puts an end to single-core processors?
Означава ли това, че AMD се слага край на едноядрени процесори?
Anyway, I hope this puts an end to this chapter.
Така или иначе, надявам се това да сложи край на тази глава.
Today's Commission decision puts an end to this behaviour by Gazprom.
С днешното решение на ЕК на тази практика на„Газпром” се слага край.
Mankind must put an end to war before war puts an end to mankind.”.
Човечеството трябва да сложи край на войната, преди войната да сложи край на човечеството.".
This is what puts an end to dialogue.
Tова са думите, с който се слага край на диалога.
Addresses of hairsalons puts an end to this problem being a complete list
Адреси на hairsalons слага край на този проблем, като пълен списък
The agreement puts an end to"a historical anomaly in our city",
Споразумението поставя край на„историческа аномалия в нашия град“,
breaks their pride, and puts an end to their empty business.
разрушава тяхната гордост, и слага край на празна техния бизнес.
confirmation by an oath puts an end to all disputes between them.".
в потвърждение, туря край на всеки спор между тях.
appoints the other members of Government and puts an end to their functions.
той назначава другите членове на Правителството и поставя край на техните функции.
concise video that puts an end to all doubt.
кратко видео, което слага край на всички съмнения.
confirmation by an oath puts an end to all dispute.
клетвата за потвърждение туря край на всяко противоречие помежду им.
creates technology that puts an end to all diseases.
създава технология с която поставя край на всички болести.
The newest generation of the sera KOI Professional 24000 pond filter puts an end to this.
Най-новото поколение на sera KOI Professional 24000 Езерен Филтър слага край на това.
Swear--“Men swear by someone greater than themselves, and the oath confirms what is said and puts an end to all argument.”.
Човеците се кълнат в някого по-голям, и клетвата, в потвърждение, туря край на всеки спор между тях.
This puts an end to the discrimination of the Single European Market based on the nationality
С това се слага край на дискриминацията на единния европейски пазар въз основа на националност
Today's proposal puts an end to this artificial split of a single commercial transaction.
С днешното предложение се слага край на това изкуствено разделение на всяка отделна търговска сделка.
This European Council puts an end to Donald Tusk's ambition for"diet" summits
С този Европейски съвет се слага край на амбицията на Доналд Туск за"диетични" срещи на върха
This law puts an end to a centuries long dogma that legal entities cannot bear penal responsibility.
С този закон се слага край на вековно битуващата догма, че юридически лица не може да носят наказателна отговорност.
The agreement puts an end to the nearly 30 years of dispute between the two countries.
По този начин се сложи край на близо 30-годишен спор между двете държави.
Резултати: 154, Време: 0.0508

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български