REAP - превод на Български

[riːp]
[riːp]
пожъне
reap
harvest
жънат
reap
harvest
се възползват
benefit
take advantage
use
profit
seize
exploit
make
utilize
enjoy
are making use
извлекат
extract
derive
reap
to get
retrieve
to draw out
take
to make
извличат
extracted
derive
retrieve
draw
take
pull
reap
make
get
leached
жътва
harvest
reaping
получи
received
get
obtain
had
gained
work
given
was awarded
was granted
acquire
reap
реап
reap
пожънат
reap
пожънете
жънете
жънем
пожънем
се възползвайте

Примери за използване на Reap на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dragons will reap huge success.
Драконът ще пожъне огромни успехи на всяко поприще.
And good exercise you will reap the health benefits for many years.
И добра тренировъчна програма ще ви жътва на здравните ползи за години напред.
Men reap the evil they plough
Хората жънат разораното от тях зло
Free Reap the joys of country life
Безплатни Реап радостите на селския живот
I need to know what fruit I would reap.
Аз трябва да знам какво щях да пожъне плодовете.
The saints will reap the greatest harvest of souls ever to come into the Kingdom.".
Светиите ще пожънат най-великата жътва от души, които някога са влизали в Царството.
The group started with tribute concerts of Godsmack, which reap big success.
Започват с трибют концерти на Godsmack, с който жънат голям успех.
The Spirit shall of the Spirit reap.
За духа от там ще пожъне.
You can't take her reap.
Не можеш да поемеш нейната жътва.
And now you're gonna reap what sow.
И сега ще пожънете това, което посяхте.
And let his children reap its reward.
Нека децата му пожънат и благодарят на ръцете му.
Daisy, Cameron seriously screwed up my reap.
Дейзи, Камерън сериозно издъни моята жътва.
And those who sow to the Spirit will reap eternal life.
А който сее за духа, от там ще пожъне вечен живот.
sow wickedness, reap the same.".
сеят зло, жънат същото.".
When you reap the harvest of the land,".
Когато жънете жетвата на земята,".
Then they're gonna reap what they sow.
Тогава те ще пожънат това, което са посели.
As the old saying goes, you will reap what you sow.
Както казва старата поговорка, вие ще пожънете това, което посеете.
Here on the southern coast of Java they reap a strange and hazardous harvest.
Тук на южното крайбрежие на Ява те жънат странна и опасна реколта.
It is said:“Who sow wind will reap tempest.”.
Казано е:„Който сее вятър, ще пожъне буря.”.
The Father and reap the many blessings.
Отца и жънете многобройните благословии.
Резултати: 599, Време: 0.0879

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български