remains unresolvedremains unsolvedremains undecidedis still unresolved
остават неразгадани
remains unsolvedremain unresolved
остават безнаказани
go unpunishedremain unpunishedremain unresolved
още не са решени
Примери за използване на
Remain unresolved
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The crimes all remain unresolved.
Всички престъпления останаха нерешени.
Most likely they will occur unexpectedly today or will remain unresolved from yesterday.
Най-вероятно те ще възникнат неочаквано през деня или ще са останали неразрешени от вчера.
the core problems remain unresolved.
основните въпроси са останали неразрешени.
As of March 2014 these issues remain unresolved.
Всички тези въпроси са били оставени през 2014 г. нерешени.
Some of the issues remain unresolved after more than 904 days,
Някои въпроси от предписанията остават нерешени повече от 904 дни, съгласно данните,
If you still feel like your concerns remain unresolved, the next step is to contact a nursing home ombudsman.
Ако все още смятате, че вашите притеснения остават нерешени, следващата стъпка е да се свържете с омбудсман в домовете за медицински сестри.
practical questions remain unresolved, with the Supreme Court's ruling
практични въпроси остават неразрешени, с постановлението на Върховния съд
The two oldest outstanding cases with Boeing remain unresolved after more than 900 and 800 days.
Двата най-стари и гръмки случая с Boeing остават нерешени след като са изминали повече от 900 и 800 дни.
Although the disputes remain unresolved, the Greek government gives strong backing to Turkey's EU bid.
Въпреки, че споровете остават неразрешени гръцкото правителство дава съществена поддръжка на кандидатурата на Турция за членство в ЕС.
for foreign perpetrators(German police often refer to them as Südländer, or“southerners”)- remain unresolved.
в които полицията издирва точно чуждестранни извършители(немската полиция често ги нарича„южняци“) остават неразкрити“.
The issue of Crimea will remain unresolved for now,
Кримският проблем ще остане неразрешен засега, но ще напомня трайно,
Thus the Commission monitors as long outstanding those reservations which remain unresolved more than five years after notifi cation.
По този начин Комисията проследява като поддържани от дълго време резервите, които остават нерешени повече от пет години след уведомяването за тях.
which police are specifically looking for foreign perpetrators(German police often refer to them as Südländer, or"southerners")- remain unresolved.
опит за изнасилване- в които полицията специално търси чужденци извършители(германската полиция често ги нарича Südländer или“южняци”)- остават неразкрити.
many questions remain unresolved about the mechanisms that drive TGFs.
много въпроси остават неразрешени относно механизмите, които управляват TGFs.
the major problems remain unresolved till today.
големите проблеми остават нерешени и до днес.
were concerns that trade disputes between the US and China would remain unresolved, denting global economic growth prospects.
над пазара на петрола, натежаха опасенията, че търговският спор между САЩ и Китай ще остане неразрешен, което пък навреди на перспективите пред световната икономика.
two of his own shawabti remain unresolved.
две от неговите собствени shawabti остават неразгадани.
financial regulation remain unresolved.
финансовата регулация остават нерешени.
Few stories have the power to captivate us more than those that remain unresolved.
Малко са историите, които имат силата да ни покоряват много по-силно от тези, които остават неразгадани.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文