SAVE OURSELVES - превод на Български

[seiv aʊə'selvz]
[seiv aʊə'selvz]
да се спасим
to save
to be saved
to get rid
be safe
си спестим
save ourselves

Примери за използване на Save ourselves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have to save ourselves ánd we have to save the world.
Трябва да спасим себе си, за да спасим света.
And save ourselves and the planet.
Така ще спасим себе си и планетата….
We would save ourselves a heap of--.
Щяхме да си спестим известни усилия--.
If we could save ourselves, we would not need a Savior.
След като не можем сами да се спасим, ни трябва Спасител.
we would save ourselves oceans of trouble.
щяхме да си спестим цял океан от проблеми.
Let's save ourselves!
Да се спасяваме!
We can only save ourselves from their violence.
Можем само да спасим себе си от тяхното насилие.
We… we can't even save ourselves.
Ние не можем да спасим себе си.
Save ourselves a lot of grief, and legal expenses.
Да си спестим много скръб и съдебни разходи.
Let us save ourselves through the art.
А ние нека да спасим себе си чрез изкуството.
We cannot save ourselves;
Ние не можем да се спасим сами;
Since we cannot save ourselves, we must have a Saviour.
След като не можем сами да се спасим, ни трябва Спасител.
We cannot save ourselves, we need a savior.
След като не можем сами да се спасим, ни трябва Спасител.
Maybe we could pull your friend's chart and save ourselves some time.
Може да извадим графиките на приятеля ви и да си спестим времето.
The truth is that we have to save ourselves.
Истината е, че трябва сами да се спасим.
We are looking for someone to save us by helping us save ourselves.
Вие чакате да дойде някой да ви спаси, ние полагаме усилия сами да се спасим.
We have to realize that we are the only ones who can save ourselves.
Нека не забравяме, че единствено ние можем да спасим себе си.
Will save us; we must save ourselves.
Спасяват, а че самите ние трябва да спасим себе си.
It insists we work together with God synergistically to improve our lives and thereby save ourselves.
Настоява да работим съвместно с Бога синергично, за да подобрим живота си и по този начин да се спасим.
So why don't we just cut to that part right now and save ourselves a lot of grief!
Защо просто не прескочим тази част, и не си спестим доста нерви?
Резултати: 78, Време: 0.0483

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български