SAVE OURSELVES in Czech translation

[seiv aʊə'selvz]
[seiv aʊə'selvz]
zachránit se
save yourself
get rescued
si ušetřit
save
spared yourself
se uchránit
to protect
save ourselves
zachránit sebe
save yourself
get rescued

Examples of using Save ourselves in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're moments away from having to save ourselves.
Za chvíli budeme muset zachránit sami sebe.
we have to save ourselves.
musíme zachránit sami sebe.
we can stay here and hope the boat doesn't sink We either swim for it and try and save ourselves.
dokud máme ještě dostatek energie, Buď tam zkusíme doplavat a zachránit se.
You know, we could save ourselves a bunch of time
Víš, mohli bysme si ušetřit hromadu času,
Save ourselves a lot of grief, and legal expenses.
Můžem se uchránit od zármutku a mnoha právních poplatků,
You know, we could save ourselves a lot of trouble if I just sent this publisher a Trojan virus.
Víte, mohli bychom si ušetřit spoustu problémů, kdybych tomu vydavateli poslal trojský virus.
But why don't we leapfrog all that bullshit? Save ourselves a lot of aggravation and time,
Ale co kdybychom to přeskočili, ušetřili si mrzutosti a čas, kterýho je pomálu,
We can save ourselves a lot of time and a lot of anguish with a quick
Můžeme zachránit sami sebe před četným trápením
You want us to give up our last chance to hit the Goa'uld so we can save ourselves in a…- What?
Vy chcete, abychom se vzdali své možná poslední šance na protiútok, abychom zachránili sami sebe v v čem?
a hope to save millions of innocent people, but only save ourselves?
budeme mít naději na záchranu miliony nevinných lidí, ale jen zachránit sami sebe?
So why don't we just cut to that part right now and save ourselves a lot of grief?
Tak proč si to neodpustíme a neušetříme si spoustu trápení?
Save ourselves a lot of grief and legal expenses,
Můžem se uchránit od zármutku a mnoha právních poplatků,
We either swim for it and try and save ourselves, while we have still got enough strength,
Můžeme tam všichni plavat a zkusit se zachránit, dokud ještě máme dost sil,
Shouldn't we be saving ourselves for competition?
Neměli bychom se šetřit na soutěž?
Forcing us to focus more on saving ourselves than going after him.
Nutí nás soustředit se víc na záchranu sebe sama, než jít po něm.
Saving ourselves.
Schováváme pro sebe.
Saved ourselves a trip out here.
Ušetřili bychom si cestu sem.
We could have saved ourselves.
Mohli jsme být zachráněni námi samými.
To save them is really saving ourselves.
Zachránit jej, je ve skutečnosti zachránit nás.
We talked her down and saved ourselves from delivering her baby. from having a panic attack.
Uklidnili jsme ji, aby neměla panický záchvat, a zachránili sami sebe, aby neporodila.
Results: 43, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech