should be increasedmust be increasedneeds to be increasedshall be increasedshould be enhanced
Примери за използване на
Shall be increased
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
If the services are provided out of the fixed business hours, the hourly rate shall be increased as follows.
При работа извън установеното работно време часовата ставка се увеличава, както следва.
the amount of this technical provision shall be increased to make it sufficient to meet present and future obligations.
показани в годишния счетоводен отчет, се увеличават, за да достигнат достатъчен размер за удовлетворяване на настоящите и бъдещите задължения.
The funding rate for development actions enhancing Member States cross-border cooperation shall be increased in the following cases.
Процентът на финансиране за действията в областта на развойната дейност, повишаващи трансграничното сътрудничество между държавите членки, се увеличава в следните случаи.
the base prices shall be increased by 0.5% per each percentage of departure.
базисните цени се увеличават с 0.5% за всеки процент отклонение.
the number of cabins shall be increased owing to a higher frequency of use.
броят на кабините се увеличава, поради по-голямата честота на ползване.
Applicable to distributive trade establishments, the coefficient of location under Table 3 shall be increased by 40 per cent.
За търговски обекти коефициентът за местоположение по таблица N 3 се увеличава с 40 на сто.
their weight shall be increased by.
теглото им се увеличава със.
the price shall be increased with 2% per each sq. dm.
единичната цена се увеличава с 2% за всеки кв. дм.
In this case the financial contribution referred to in Article 2(1) shall be increased proportionately and pro rata temporis.
В такъв случай финансовото участие, предвидено в член 2, параграф 1 от настоящия протокол, се увеличава пропорционално и на принципа pro rata temporis.
For commercial sites the coefficient for location of table No 3 shall be increased with 40%.
За търговски обекти коефициентът за местоположение по таблица № 3 се увеличава с 40 на сто.
be significantly improved and optimized- the speed shall be increased and the errors in distribution shall be minimized.
оптимизира доставката до крайните клиенти- увеличава се скоростта и се минимизират грешките при разноса.
the recycling of municipal waste shall be increased to a minimum of 60% by weight;
рециклирането на битови отпадъци следва да се увеличат най-малко до 60% от теглото;
The number of States Members of the Committee shall be increased to 24 once the number of the States Parties to the Convention reaches 50.
Броят на държавите- членки на Комитета, ще бъде увеличен на 24 когато броят на държавите- страни по Конвенцията, достигне 50.
It shall be increased to 100% in cases of tuberculosis,
Той може да се увеличи до 100% в случаи на туберкулоза,
and knowledge shall be increased.”- vs. 4.
когато мнозина ще я изследват и знанието за нея ще се умножава”(Даниил 12:4).
for all end of life vehicles, the reuse and recovery shall be increased to a minimum of 85% by an average weight per vehicle and year.
оползотворяването на всички излезли от употреба превозни средства да се увеличи до минимум 85% от средното тегло на превозно средство и за година.
and knowledge shall be increased.
когато мнозина ще я изследват и знанието ще се умножи.
for all end-of life vehicles, the re-use and recovery shall be increased to a minimum of 95% by an average weight per vehicle and year.
възстановяването за всички излезли от употреба превозни средства да се увеличи до минимум 95% от средното тегло на превозно средство и за година.
In List 6 of Annex IV to the TDCA, the tariff quotas for global prepared fruit and for global mixed prepared fruit shall be increased by 1225 tonnes and 340 tonnes, respectively.
В списък 6 от приложение IV към СТРС, се увеличават тарифните квоти за преработени плодове и за смесени преработени плодове с произход от всички страни на 1 225 тона и 340 тона, съответно.
In a regulated land facing two streets the distances for the depth exceeding 16 m shall be increased until reaching a value which is by 2 m larger than the rate for distance to the side border under par.
В урегулиран имот с лице към две улици разстоянията за дълбочината над 16 м се увеличават, докато достигнат стойност с 2м по-голяма от норматива за разстояние до странична граница по ал.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文