SHAREHOLDERS OR MEMBERS - превод на Български

['ʃeəhəʊldəz ɔːr 'membəz]
['ʃeəhəʊldəz ɔːr 'membəz]
акционерите или членовете
shareholders or members
акционери или съдружници
shareholders or members
shareholders or partners
акционери или членове
shareholders or members
акционерите или съдружниците
shareholders or partners
shareholders or members

Примери за използване на Shareholders or members на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in so far as they govern the delivery of sugar beet by the shareholders or members of a company or cooperative manufacturing sugar;
законът за кооперациите, доколкото чрез тях се регулира доставката на захарното цвекло от акционерите или членовете на дружеството или кооперацията, произвеждащи захар;
the suspension of the exercise of the voting rights attaching to the shares held by the shareholders or members in question.
суспендиране на упражняването на правата на глас, свързани с акциите, притежавани от въпросните акционери или членове.
suspension of the exercise of the voting rights attaching to the shares held by the shareholders or members in question.
суспендиране на упражняването на правата на глас, свързани с акциите, притежавани от въпросните акционери или членове.
suspension of the exercise of the voting rights attaching to the shares held by the shareholders or members in question.
суспендиране на упражняването на правата на глас, свързани с акциите, притежавани от въпросните акционери или членове.
the suspension of the exercise of the voting rights attaching to the shares held by the shareholders or members in question.
спиране на упражняването на право на глас, произтичащо от акциите, притежавани от въпросните акционери или членове.
a not-for-profit organisation, the shareholders or members of which cooperate in the generation,
организация с идеална цел, чиито акционери или членове си сътрудничат за генериране,
(4) Ant contractual provision pursuant to which the selection performed by the general meeting of shareholders or members of the client entity is being limited to certain categories
(4) Всяка договорна клауза, по силата на която изборът на общото събрание на акционерите или членовете на одитираното предприятие се ограничава до определени категории или списъци на регистрирани одитори във връзка
(4) The income accruing to any non-resident legal persons which are shareholders or members of resident transferring
(4) Доходите, реализирани от чуждестранни юридически лица, които са акционери или съдружници в местни преобразуващи се
Any contractual clause restricting the choice by the general meeting of shareholders or members of the audited entity pursuant to paragraph 1 to certain categories
Всяка договорна клауза, по силата на която изборът на общото събрание на акционерите или членовете на одитираното дружество съгласно параграф 1 се ограничава до определени категории
(1) The accounting profits or losses originating at shareholders or members of transferring companies or acquired companies as a result
От ЗКПО възникналите счетоводни печалби или загуби при акционери или съдружници в преобразуващи се или придобити дружества в резултат на придобиване на акции
the suspension of the exercise of the voting rights attached to the shares held by the shareholders or members of the credit institution in question.
спиране на упражняването на правата на глас, произтичащи от акциите или дяловете, притежавани от акционерите или членовете на въпросната кредитната институция.
Organisations upon which commercial undertakings have a decisive influence allowing them to exercise control because of structural situations such as their quality of shareholders or members, which may result in preferential access to the results of the research,
Организациите, върху които търговските предприятия имат решаващо влияние, което дава възможност на такива предприятия да упражняват контрол поради структурни причини, като например в качеството им на акционери или членове, като това може да доведе до преференциален достъп до резултатите от научните изследвания,
to otherwise improperly influence the decision of the general meeting of shareholders or members on the selection of a statutory auditor
по друг начин да повлияе нерегламентирано на решение на общото събрание на акционерите или членовете относно избора на задължителния одитор
At the same time, organisations upon which commercial undertakings have a decisive influence allowing them to exercise control because of structural situations such as their quality of shareholders or members, which may result in preferential access to the results of the research,
Същевременно организациите, върху които търговските предприятия имат решаващо влияние, което им дава възможност да упражняват контрол поради структурни причини, като например качеството им на акционери или членове, като това може да доведе до преференциален достъп до резултатите от научните изследвания,
performance of investment activities by an investment firm until they have been informed of the identities of the shareholders or members, whether direct or indirect,
извършването на инвестиционни дейности от инвестиционен посредник, без да са информирани за самоличността на акционерите или съдружниците, независимо от това дали са преки
by the information received at annual general meetings of shareholders or members or as a result of compliance with the regulations relating to companies listed on stock exchanges.
получавана на общите годишни събрания на акционерите или членовете или в резултат на спазването на правилата, отнасящи се до дружествата, регистрирани на фондовата борса.
a not-for-profit organisation, the shareholders or members of which cooperate in the generation,
организация с идеална цел, чиито акционери или членове си сътрудничат за генериране,
supervisory body, proposes to the general meeting of shareholders or members, in accordance with national law,
надзорният съвет предложи на общото събрание на акционерите или членовете да поднови ангажимента
Conversely, organisations upon which commercial undertakings have a decisive influence allowing them to exercise control because of structural situations such as their quality of shareholders or members, which may result in preferential access to the results of the research,
От друга страна, организациите, върху които търговските предприятия имат решаващо влияние, което дава възможност на такива предприятия да упражняват контрол поради структурни причини, като например в качеството им на акционери или членове, като това може да доведе до преференциален достъп до резултатите от научните изследвания,
as well as the personal data of people who are shareholders or members of the boards of companies,
както и личните данни на хора, които са акционери или членове на управителните съвети на дружества,
Резултати: 60, Време: 0.0472

Shareholders or members на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български