should be warnedshould be alertedshould be advisedshould be cautionedshould be informedmust be warnedmust be cautionedneed to be warnedshould be instructedshould be aware
we have to warnwe need to warnwe must warnwe should warnshould alertwe have gotta warnwe need to alertwe must alertwe have to alertwe got to warn
Примери за използване на
Should be warned
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The patient should be warned about the need to see a doctor if the fever lasts more than 3 days
Пациентът трябва да бъде предупреден за необходимостта да се консултира с лекар, ако температурата продължава повече от 3 дни и болният синдром продължава
Therefore, patients should be warned to avoid grapefruit juice beverages while taking dronedarone(see section 4.4).
Поради това пациентите трябва да бъдат предупреденида избягват сок от грейпфрут, докато приемат дронедарон(вж. точка 4.4).
Patients should be warned of this and be careful in the use of machines whose use carries some risk,
Пациентите трябва да бъдат предупреждавани за това и да бъдат внимателни при използването на машини, чиято употреба крие известен риск,
A woman should be warned about the proximity of this event,
Една жена трябва да бъде предупредена за близостта на това събитие,
before carrying out the procedure should be warned about this specialist who will perform the study.
преди провеждане на процедурата трябва да бъдат предупредени за този специалист, който ще извърши проучването.
Patients should be warned about these possible side effects when using PDE5 inhibitors for erectile dysfunction with EVOTAZ(see section 4.4).
Пациентите трябва да бъдат предупреждавани за тези възможни странични ефекти, когато използват PDE5 инхибитори при еректилна дисфункция с EVOTAZ(вж. точка 4.4).
Patients should be warned about the need to empty the nasal passages before using the spray
Пациентът трябва да бъде предупреден за необходимостта от освобождаване на носните проходи преди използване на спрея
Any woman who chooses to behave like a full human should be warned that the armies of the status quo will treat her as something of a dirty joke.
Всяка жена, която избере да се държи като пълноценно човешко същество, трябва да бъде предупредена, че армиите на статуквото ще я третират като нещо подобно на мръсен виц.
Young journalists in particular should be warned about the risks they take when they investigate organized crime.
Младите журналисти най-вече трябва да бъдат предупреждавани за рисковете, които поемат, при разследването на организирани престъпни групи.
patients should be warned to be cautious when driving
пациентите трябва да бъдат предупреденида бъдат предпазливи при шофиране
After receiving midazolam, the patient should be warned not to drive a vehicle
След прием на мидазолам пациентът трябва да бъде предупреденда не шофира превозно средство
If the patient refuses surgery, it should be warned that the volume of intervention may be much wider after repeated colic.
Ако пациентът отказва операция, тя трябва да бъде предупредена, че обемът на намеса може да бъде много по-голям след многократно колики.
the patient should be warned about the need for glycemic control.
пациентът трябва да бъде предупреден за необходимостта от гликемичен контрол.
Patients should be warned about these possible side effects when using PDE5 inhibitors with Telzir/ritonavir(see section 4.4).
Пациентите трябва да бъдат предупредени за тези възможни нежелани реакции, когато използват едновременно PDE5 инхибитори с Telzir/ритонавир вж.
Patients should be warned against the use of any alcoholic beverages in conjunction with sodium oxybate.
Пациентите трябва да бъдат предупреждаванида не приемат никакви алкохолни напитки в комбинация с натриев оксибат.
the mother should be warned about this.
майката трябва да бъде предупредена за това.
Patients should be warned not to use alcohol
Пациентите трябва да бъдат предупреденида не употребяват алкохол
The patient should be warned that a doctor should be consulted before using the drug during pregnancy and during lactation.
Пациентът трябва да бъде предупреден, че е необходима консултация с лекар преди употреба на лекарството по време на бременност и кърмене.
Therefore, patients should be warned against the use of alcohol in conjunction with sodium oxybate.
Ето защо, пациентите трябва да бъдат предупреждаванида не приемат алкохол в комбинация с натриев оксибат.
Therefore, patients should be warned against the use of topiramate in conjunction with sodium oxybate(section 4.5).
Поради това, пациентите трябва да бъдат предупреденида не използват топирамат в комбинация с натриев оксибат(вж. точка 4.5).
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文