SHOULD BE WITHDRAWN - превод на Български

[ʃʊd biː wið'drɔːn]
[ʃʊd biː wið'drɔːn]
трябва да се изтегли
should be withdrawn
should be drawn
must be downloaded
should be pulled
must be withdrawn
needs to withdraw
must be removed
should be removed
трябва да бъдат оттеглени
should be withdrawn
must be withdrawn
трябва да се изтегля
should be withdrawn
трябва да бъде оттеглен
should be withdrawn
трябва да бъде спряно
should be stopped
must be stopped
has to be stopped
should be discontinued
needs to be stopped
should be suspended
must be withheld
must be discontinued
must be halted
must be suspended
трябва да бъде прекратено
should be discontinued
should be stopped
must be stopped
must end
must be discontinued
should end
should be withheld
should be interrupted
must cease
should be withdrawn
следва да бъде отнет
should be withdrawn
следва да бъде отменено
should be repealed
should be revoked
should be abolished
should be withdrawn
следва да се оттегли
should be withdrawn
трябва да се изтеглят
should be withdrawn
must withdraw
must be downloaded
should get out
трябва да бъде оттеглено

Примери за използване на Should be withdrawn на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then, the required volume of diluted solution should be withdrawn with a syringe for administration into the intravenous line.
След това трябва да се изтегли необходимия обем разреден разтвор със спринцовка за приложение в интравенозна система.
a dose of vaccine should be withdrawn under strict aseptic conditions
дозата за приложение трябва да се изтегля при стриктни асептични условия
They filed formal comments with OEHHA saying the plan to list glyphosate as a carcinogen should be withdrawn.
Monsanto изпрати официални коментари пред OEHHA, като заяви, че планът за изброяване на глифозат като канцероген трябва да бъде оттеглен.
magic ones or grandmothers should be withdrawn, or cockroaches should be discarded.
магическите или бабите трябва да бъдат оттеглени или хлебарките трябва да бъдат изхвърлени.
The diluent should be withdrawn from an unopened container which should be used only once.
Разредителят трябва да се изтегли от неотворена опаковка, която следва да се използва само еднократно.
a dose of vaccine should be withdrawn under strict aseptic conditions
дозата за приложение трябва да се изтегля при стриктни асептични условия
suspected overdose, the medication should be withdrawn.
лечението с лекарственото средство трябва да бъде спряно.
Monsanto filed formal comments with OEHHA saying the plan to list glyphosate as a carcinogen should be withdrawn.
Monsanto изпрати официални коментари пред OEHHA, като заяви, че планът за изброяване на глифозат като канцероген трябва да бъде оттеглен.
conflicting national standards should be withdrawn in April 1997.
противоречивите национални стандарти трябва да бъдат оттеглени през април 1997.
The required volume of dinutuximab should be withdrawn and injected into a 100 mL bag of sodium chloride 9 mg/mL(0.9%) solution for injection.
Необходимият обем динутуксимаб трябва да се изтегли и инжектира в сак със 100 ml разтвор за инжекции на натриев хлорид 9 mg/ml(0.9%).
the treatment should be withdrawn.
When using a multidose vial, each 0.5 ml dose should be withdrawn using a sterile needle and syringe; precautions should be taken to avoid contamination of the contents.
Когато се използва многодозов флакон всяка доза от 0, 5 ml трябва да се изтегля като се използват стерилни игла и спринцовка.
The existing authorisation of kaolin(E 559) should be withdrawn as under Regulation(EC) No 1333/2008 the use of that additive was authorised until 31 January 2014.
Съществуващото разрешение за каолин(E 559) следва да бъде отменено, тъй като съгласно Регламент(ЕО) № 1333/2008 използването на тази добавка е разрешено до 31 януари 2014 г.
OPTISON should be withdrawn with care into a syringe within 1 minute after resuspension.
OPTISON трябва да се изтегли внимателно в спринцовка в рамките на 1 минута след ресуспендирането.
The necessary amount of bevacizumab should be withdrawn and diluted to the required administration volume with sodium chloride 9 mg/ml(0.9%) solution for injection.
Необходимото количество бевацизумаб трябва да се изтегли и разреди до нужния обем за приложение с инжекционен разтвор на натриев хлорид 9 mg/ml(0, 9%).
ML of the solution should be withdrawn from the infusion bag with a syringe and discarded.
Ml от разтвора трябва да се изтеглят от инфузионния сак със спринцовка и да бъдат изхвърлени.
The appropriate amount of solution should be withdrawn from the vial and added to a.
Подходящото количество разтвор трябва да се изтегли от флакона и да се прибави към.
If such corrective action is not taken the relevant certificate should be withdrawn and the Administration shall be notified immediately;
Ако такова коригиращо действие не бъде предприето, съответното свидетелство трябва да бъде оттеглено и Администрацията да бъде уведомена незабавно за това;
Using the needle and syringe, 50 ml of sodium chloride 9 mg/ml(0.9%) solution for injection should be withdrawn from the bag.
С помощта на иглата и спринцовката от сака трябва да се изтеглят 50 ml натриев хлорид 9 mg/ml(0,9%) инжекционен разтвор.
The required amount of RoActemra concentrate(0.4 ml/ kg) should be withdrawn from the vial and placed in the 100 ml infusion bag.
Необходимото количество на концентрата RoActemra(0, 4 ml/ kg) трябва да се изтегли от флакона и да се сложи в 100 ml инфузионен сак.
Резултати: 117, Време: 0.0597

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български