SHOWS UP - превод на Български

[ʃəʊz ʌp]
[ʃəʊz ʌp]
се появи
appeared
showed up
came
emerged
occurs
there was
turned up
arises
pops up
arrived
се появява
appears
occurs
comes
shows up
emerges
there is
arises
pops up
показва
shows
indicates
displays
demonstrates
suggests
reveals
exhibits
illustrates
proves
showcases
се явява
appears
comes
reporting
becomes
as
represents
is
shows up
acts as
auditioned
се изявява
is manifested
appears
performs
works
shows up
is expressed
reveals himself
comes out
has been active
се покаже
show
be displayed
display
to demonstrate
be visible
turn up
to indicate
is revealed
it appears
се яви
appeared
came
be revealed
was manifested
showed up
went
reports
take
presented himself
се появяват
appear
occur
emerge
come
show up
arise
there are
pop up
се появят
appear
occur
show up
come
emerge
arise
there are
arrive
turn up
pop up
се появил
appeared
came
showed up
emerged
there was
turned up
arose
occurred

Примери за използване на Shows up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The candidate shows up late for the interview.
Кандидатът се явява навреме за интервюто.
Your lawyer shows up without you knowing about it and it's not important?
Вашият адвокат показва, без да знаете за това И това не е важно?
Every time Tom shows up, it rains.
Всеки път, когато се появи Том, вали дъжд.
If Marcucci shows up, don't touch him, call me.
Ако Маркучи се покаже не го закачайте. Обадете ми се..
A God who shows up.
Това е Бог, Който се изявява.
Delamination first shows up as bubbles.
Първо обривите се появяват като мехури.
Something or someone always shows up and drags me back.
Нещо или някой винаги се появява и ме дърпа назад.
Your sister shows up for court, you pay me back.
Когато сестра ви се яви в съда, ще ми върнете парите.
A man finally shows up.
Най-после се явява човекът.
Or… when the first boyfriend shows up.
Или… когато се появи първото гадже.
And if that crazy Indian shows up, don't let him in.
И ако онзи луд индианец се покаже не го пускаи тук.
In the last years, however it shows up that it has very interesting pharmaceutical effects.
През последните години обаче тя показва, че тя има много интересни фармацевтични ефекти.
You are a God that shows up.
Това е Бог, Който се изявява.
And then when everyone shows up for the shoot, you sell them sandwiches.
И когато всички се появят на снимките, им продаваме сандвичи.
The same day, 100,000 shows up in the Langas account.
В същият ден 24 000лв се появяват в сметката на Лангас.
Maize from the Americas shows up in Egypt and China.
Царевица от Америките се появява в Египет и Китай.
I mean, who shows up at a settlement hearing with a muffin basket?
Имам предвид, кой се явява на споразумение между страните с кошница с кексчета?
Eric Woodall shows up.
Ерик Уудал се появи.
And that's when uncle Teddy shows up to save the day.
И това е, когато чичо Теди показва, за да запаметите деня.
How well we digest food and drink shows up on the tongue.
Колко добре храносмиламе храните и напитките се изявява на езика.
Резултати: 1545, Време: 0.0597

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български