SO IT TURNS OUT - превод на Български

[səʊ it t3ːnz aʊt]
[səʊ it t3ːnz aʊt]
така се оказва
so it turns out
thus , it turns out
so it appears
значи се оказа

Примери за използване на So it turns out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Childbirth"in time" So, it turns out that the expected date of delivery is forty weeks from the first day of the last menstruation,
Детето"навреме" Така се оказва, че очакваната дата на раждане е четиридесет седмици от първия ден на последната менструация,
So, it turns out that funny jokes for a girl are like a bell that says:“The barrier between us is destroyed.”.
Така се оказва, че смешните вицове за едно момиче са като звънец, който казва:"Бариерата между нас е разрушена".
So, it turns out, even when the first bricks of tolerance were laid to the unlike us!
Така се оказва, че дори когато първите тухли на толерантност бяха заложени на нас, които не ни приличат!
So it turned out that all adults were always on the side of carrots
Така се оказа, че всички възрастни винаги са били на страната на морковите
So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends.
Така се оказа, че започването на съвета на бащите е много ефикасен начин да се разбере, какво жена ми наистина мислеше за моите приятели.
So it turned out, and in June 2007 Oscar Cardoso for 9.1 million euros became a player of the Portuguese"Benfica".
Така се оказа, а през юни 2007 г. Оскар Кардос за 9, 1 милиона евро стана играч на португалската"Бенфика".
So, it turned out that 100% of the working drug without any side effects is Predstanol.
Така се оказа, че 100% от работното лекарство, без странични ефекти, е Predstanol.
So it turned out regulations had to be put in place regulations to tell bankers what they are supposed to do!
Така се оказа, че наредби трябваше да въведат правила, които да казват на банкерите какво те би трябвало да правят!
So it turned out: the inspection,
Така се оказа: проверката,
So, it turned out that the only drug that does not remove the symptoms, but really treats a sore back is Hondrexil.
Така се оказа, че единственото лекарство, което не премахва симптомите, но действително лекува възпалено гърло, е хондрексил.
the only issue is that I have chosen the incorrect dimensions, so it turned out that it is too significant.
единственият проблем е, че съм избрал грешен размери, така се оказа, че това е твърде значителен.
in a couple of weeks. So it turned out.
а след няколко седмици. Така се оказа.
So it turns out.
Значи, изглежда че.
How so it turns out?
Как така се оказва?
So it turns out you were right.
Така че излезе, че си права.
So it turns out that she was romanian.
И се оказа, че тя е румънка.
So it turns out that adhesion equals pleasure.
Излиза така, че сливането е равно на наслаждението.
So it turns out I'm the hero.
Така че излиза, че аз съм героят.
So it turns out that we have upgraded.
Оказва се, че сме се ъпгрейднали.
So it turns out the wife is right.
Оказва се, че жена му е права.
Резултати: 1811, Време: 0.0544

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български