SUBJECT TO CERTAIN - превод на Български

['sʌbdʒikt tə 's3ːtn]
['sʌbdʒikt tə 's3ːtn]
при спазване на определени
subject to certain
observing certain
subject to specific
in compliance with certain
предмет на определени
subject to certain
обект на определени
subject to certain
subject to specific
подчинено на определени
subject to certain
подчинява на определени
subject to certain
подложено на известни
subject to certain
обвързани с определени
subject to certain
tied to particular
подложени на определени
subject to certain
подлежи на определени
is subject to certain
подчиняват на определени
subject to certain

Примери за използване на Subject to certain на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The structure of any conspiracy is subject to certain laws.
Структурата на всяка конспирация е подчинена на определени закони.
Such statements are subject to certain risks and uncertainties.
Подобни твърдения са предмет на някои рискове и несигурност.
Subject to certain conditions, the law.
При определени от закона условия.
Subject to certain conditions Legal Aid may be available.
При определени условия може да бъде предоставена правна помощ.
Make it a durable can only be subject to certain rules and regulations at all stages of development.
Направете го траен може да бъде само при спазване на определени правила и норми на всички етапи на развитие.
Such communications may not be subject to certain opt-out provisions,
Такива комуникации не могат да са предмет на определени разпоредби за отказ,
the interested parties can, subject to certain conditions, choose a court other than the normally competent court(court of first instance).
заинтересованите страни могат, при спазване на определени условия, да изберат съд, различен от обичайния компетентен съд(на първа инстанция).
Although the direction has a number of signs and is subject to certain theses, it conveys rather the spirit,
Макар посоката да има редица признаци и да е предмет на определени работи, тя изразява по-скоро духа,
A borrower may be subject to certain restrictions known as loan covenants under the terms of the loan.
Кредито-получателят може да бъде обект на определени ограничения известни като:„loan covenants under the terms of the loan”.
A woman can affect the relief of symptoms through diet, subject to certain conditions, that this period was the most comfortable for her.
Една жена може да повлияе на облекчаване на симптомите чрез диета, при спазване на определени условия, че този период е най-удобно за нея.
All such changes should be subject to certain limits and conditions to ensure the approved support programmes maintain their overall objectives.
Всички подобни изменения следва да бъдат предмет на определени граници и условия, за да се гарантира, че одобрените програми за подпомагане ще запазят своите общи цели.
RBS is subject to certain rules and privacy laws when marketing to our customers.
АУБ е обект на определени правила и закони, когато се изпращат маркетингови съобщение до клиенти.
Commission documents, subject to certain conditions(Article 15(3) of the TFEU).
Съвета и Комисията при спазване на определени условия(член 15, параграф 3 от ДФЕС).
You can receive compensation subject to certain conditions and limited by a ceiling if you have been the victim of a more minor offence against the person
Можете да получите обезщетение, подчинено на определени условия и с определена горна граница, ако сте жертва на по-леко престъпление против личността
The Company is subject to certain rules and privacy laws when marketing to our customers.
Ние сме обект на определени правила и закони, когато изпращаме маркетингови съобщение до клиенти.
Article 21(1) TFEU species that this right may be subject to certain limitations and.
В член 21, параграф 1 от ДФЕС се посочва, че това право е предмет на определени ограничения и условия.
A: We must not forget that the process of social organization is subject to certain rules.
Не бива да се забравя, че организацията на обществото се подчинява на определени закони.
Players may also redirect the puck with any part of their bodies, subject to certain restrictions.
Играчите могат да пренасочват шайбата, с която и да е част на телата си, при спазване на определени ограничения.
the Schengen zone is subject to certain regulations.
в Шенгенското пространство е подчинено на определени правила.
Accordingly, they may be subject to certain restrictions but provided they are specified in the law
Следователно то може да бъде подложено на известни ограничения, които трябва обаче да изрично предвидени от закона
Резултати: 150, Време: 0.0612

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български