SUBSTANTIAL PORTION - превод на Български

[səb'stænʃl 'pɔːʃn]
[səb'stænʃl 'pɔːʃn]
значителна част
significant part
significant portion
significant proportion
substantial part
considerable part
substantial portion
substantial proportion
large part
considerable portion
large portion
съществена част
essential part
substantial part
important part
integral part
significant part
vital part
essential component
substantial portion
major part
crucial part
голяма част
much
most
large part
big part
majority
large portion
large proportion
great part
major part
huge part
значителен дял
significant share
significant proportion
substantial share
considerable share
significant stake
significant portion
substantial proportion
substantial portion
significant part
large share

Примери за използване на Substantial portion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A substantial portion of user expertise is related to your web site's usability and performance;
Значителна част от опита на потребителите е свързана с използваемостта и ефективността на уеб сайта ви.
A substantial portion, and in any event at least 50%, of any variable
Съществена част от променливото възнаграждение, която при всички случаи е поне 50% от него,
there would be a substantial portion of her estate unaccounted for.
ако се случи нещо, голяма част от имуществото й ще е недекларирано.
Steroid customers will buy Anadrol since it could pack on a substantial portion of mass in a short time.
Стероиди клиентите ще купуват Anadrol, тъй като тя може да се опаковат на значителна част от маса в кратък период от време.
Universe pageant in 2013, a“substantial portion” of which came from holding the annual pageant in Moscow.
2013 г., който се е провел в Москва- този приход«е съществена част от общата сума от $12, 2 млн.
if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
споделя цялата или съществена част от съдържанието на базата данни.
High-level healthcare system(France is the 3rd country in Europe devoting a substantial portion of his GDP to Health).
Система на здравеопазване на високо равнище(Франция е третата страна в Европа, която отделя значителна част от своя БВП за здравеопазването).
However, it reduces your eyesight in due course of time when clouding covers a substantial portion of your lenses.
Въпреки това той намалява зрението в своевременно от време, когато замъгляват обхваща значителна част от вашите лещи.
The crowd in Cairo never swelled to the point that it involved a substantial portion of the city.
Тълпата в Кайро никога не достигна размер, който да погълне съществена част от града.
One of the easier ways to gain financial independence is to reconfigure your life so that a substantial portion of your income is not actively earned by your labor.
Един от най-лесни начини за да получат финансова независимост е да се преконфигурира живота си така, че значителна част от доходите си не е активно, спечелени от труда си.
coating where a substantial portion of traditional fossil oil is replaced by Swedish rapeseed oil.
базирана на биологични технологии(BT), където значителна част от традиционните нефтени продукти се заместват със шведско рапично масло.
which is a substantial portion.
които са значителна част.
This program meets a substantial portion of the 24-unit Accounting course requirement to take the California CPA examination.
Тази програма отговаря на значителна част от изискването счетоводен курс на 24-единица да вземе изпита за Калифорния CPA.
that is to say interference affecting a substantial portion, or even all of the relevant population.
да улесни масовите намеси, тоест онези, засягащи съществена част или дори цялото релевантно население, нещо, което може да бъде онагледено с помощта на следните примери.
is that a substantial portion of women of childbearing age in the U.S. have some iodine deficiency that may be suppressing their thyroid hormones.
е това, че голяма част от жените в детеродна възраст в САЩ имат някаква доза на йоден недостиг, което може да потиска хормоните на щитовидната жлеза.
To sweeten the offer even more, imagine Stalin said he would also give up a substantial portion of the enriched uranium the USSR had already accumulated,
Представете си, че за да подслади още повече предложението си, Сталин казва, че ще предаде голяма част от обогатения уран, който СССР вече е натрупал, оставайки с количества,
particular attention should be paid to large investors representing a substantial portion of the MMF's assets,
особено внимание следва да се обърне на големите инвеститори, представляващи значителен дял от активите на ФПП,
the guarantee of lifetime employment for a substantial portion of the urban labor force.
гарантирането на доживотна заетост за голяма част от градското население.
While aerodynamic, being in this position for any length of time may not be the most comfortable for some riders as it requires you to support a substantial portion of your body weight with the upper body.
В зависимост от периода на управление, аеродинамичната наведена напред позиция може да не е най-удобна за някои колоездачи, тъй като тя изисква подкрепа на значителна част от телесното тегло с горната част на тялото.
three other former top Serb officials as a member of a joint criminal enterprise to expel a substantial portion of the Albanian population from Kosovo,
трима други бивши сръбски висши длъжностни лица като участник в общото престъпно начинание за изгонването на значителна част от албанското население от Косово,
Резултати: 104, Време: 0.0465

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български