SUBSTANTIATING - превод на Български

[səb'stænʃieitiŋ]
[səb'stænʃieitiŋ]
обосноваващи
justifying
substantiating
in support
в подкрепа
in support
in favour
in favor
supportive
to help
to substantiate
обосноваване
justification
justifying
reasoning
substantiation
substantiating
grounding
привежда доказателства
substantiating
потвърждаващи
confirming
corroborating
confirmatory
proving
supporting
affirming
corroborative
attesting
substantiating
обосновават
justify
substantiated
reasoned
based
grounded
justifications

Примери за използване на Substantiating на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The application shall be accompanied by any supporting documents and information substantiating that the cultural goods in question have been exported from the source country in accordance with its laws and regulations.".
Заявлението трябва да се съпровожда от придружаващи документи и информация, които да потвърждават, че въпросните движими културни ценности са изнесени от държавата източник в съответствие с нейните законови и подзаконови разпоредби.
The application shall be accompanied by the appropriate supporting documents and information substantiating that the cultural goods in question have been exported from the source country in accordance with its laws
Заявлението трябва да се съпровожда от подходящи подкрепящи документи и информация, които да потвърждават, че въпросните движими културни ценности са изнесени от държавата източник в съответствие с нейните законови
the release of prepared documents substantiating Cuban involvement also would be helpful in projecting the idea of an irresponsible government.".
оповестяване на предварително подготвени документи, доказващи кубинска намеса, също биха били полезни в създаването на идеята за безотговорно правителство.".
other documents substantiating the alleged facts, if available.
други документи, доказващи твърдените факти, ако има такива.
the release of prepared documents substantiating Cuban involvement would be helpful in projecting the idea of irresponsible government”.
оповестяване на предварително подготвени документи, доказващи кубинска намеса, също биха били полезни в създаването на идеята за безотговорно правителство.".
the application must identify the documents substantiating the obligation and the time‑limit for performance of the obligation.
в молбата трябва да бъдат посочени документите, доказващи задължението, и срокът за изпълнение на задължението.
the release of prepared documents substantiating Cuban involvement also would be helpful in projecting the idea of an irresponsible government.
оповестяване на предварително подготвени документи, доказващи кубинска намеса, също биха били полезни в създаването на идеята за безотговорно правителство.".
non-existence of facts substantiating the claims and replications of the parties as well as any other facts relevant to reaching a fair
липсата на факти, обосноваващи исканията и възраженията на страните, както и всички други факти, свързани с постигането на честно
inaugurating, substantiating, their immortal destiny?
сложи началото, обосноваване, тяхната съдба безсмъртен?
a court to find under the statutory procedure whether or not circumstances substantiating the claims and replications of the parties exist as well as other circumstances relevant to reaching a fair
за да установи в рамките на законова процедура дали обстоятелствата, обосноваващи исканията и възраженията на страните, съществуват или не, както и други обстоятелства, свързани с постигането на честно
the rule of law, it will initiate a dialogue with the Member State concerned, by sending its“rule of law opinion”, which will be a warning to the Member State- and substantiating its concerns.
тя започва диалог със съответната държава членка, като изпраща„становище за върховенството на закона“, привежда доказателства за своята загриженост и предоставя на съответната държава членка възможността да отговори.
by sending a'Rule of Law Opinion', substantiating its concerns and giving the Member State concerned the possibility to respond.
изпраща„становище за върховенството на закона“, привежда доказателства за своята загриженост и предоставя на съответната държава членка възможността да отговори.
just because you get older and" experienced"- writes Haapaniemi, substantiating his thesis and advantages created"Swedish Hernia Register" in 1992 to monitor
само защото ставаш по-стар и“опитен”- пише Haapaniemi, обосновавайки своята теза и предимства на създадения„Шведски херния регистър” през 1992 г. за проследяване на пациентите
on presentation of a proper invoice drawn up in conformity with national law and all substantiating documents mentioning the services performed during the month in question,
съставена в съответствие с националното законодателство, както и на всички удостоверяващи документи, посочващи услугите, извършени през въпросния месец,
So since there do not appear to be particular reasons substantiating a preponderant interest of the public in having, in the context of such a search, access to that information,
Доколкото в случая не е видно наличието на конкретни причини обосноваващи приоритетен интерес на обществеността да има достъп до тази информация в рамките на подобно търсене,
Accordingly, since in the case in point there do not appear to be particular reasons substantiating a preponderant interest of the public in having, in the context of such a search,
При това положение, доколкото в случая не е видно наличието на конкретни причини обосноваващи приоритетен интерес на обществеността да има достъп до тази информация в рамките на подобно търсене,
an exporting country which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.
искането съдържа достатъчно доказателства в подкрепа на необходимостта от подобно междинно преразглеждане.
the country of origin and/or export which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.
производители от Общността, като искането съдържа достатъчно доказателства в подкрепа на необходимостта от подобно междинно преразглеждане.
producers which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.
което съдържа достатъчно доказателства, обосноваващи необходимостта от този междинен преглед.
by the Community producers which contains sufficient evidence substantiating the need for such an interim review.
искането съдържа достатъчно доказателства в подкрепа на необходимостта от подобен междинен преглед.
Резултати: 59, Време: 0.0792

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български