SURROUND US - превод на Български

[sə'raʊnd ʌz]
[sə'raʊnd ʌz]
около нас
around us
around me
surrounding us
about us
near us
around here
ни заобикалят
surround us
around us
ни обграждат
surround us
around us
ни обкръжават
surround us
around us
ни обкръжат
surround us
ни заобикаля
surrounds us
around us
our surroundings
our environment

Примери за използване на Surround us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cultural environments that surround us.
изградената културна среда, която ни заобикаля.
Sources of parasitic infection surround us in everyday life.
Източници на паразитна инфекция ни заобикалят в ежедневието.
There are other forces that surround us and help us..
Има и други сили, които ни заобикалят и помагат.
they just surround us.
те просто ни заобикалят.
The radio alarm for the cars that surround us.
Радио-алармата за колите, които ни заобикалят.
Environment means all the natural things that surround us.
Околната среда означава всички природни неща, които ни заобикалят.
Those things that surround us every day.
А те са неща, които ни заобикалят всеки ден.
The wonderful works of God surround us.
Чудесата на Бог ни заобикалят.
Stressful situations surround us everywhere- at work, at home,
Стресови ситуации около нас навсякъде- по време на работа,
Because they surround us with love and attention
Защото те ни обграждат с любов и внимание
He has delivered them to be in subjection to all the kingdoms which surround us, to be as a reproach
И Той ги стори поданици на всички царства около нас, за поругание и опустошение у всички околни народи,
The mind filters out the overwhelming majority of chemical aromas that surround us, focusing intently on some, ignoring others.
Мозъкът филтрира съкрушителното мнозинство на химическите аромати около нас, като се съсредоточава интензивно върху някои и игнорира други.
The spirit must assist the body under certain conditions which surround us, because the body of itself cannot endure the extreme strain of such hardships.
Духът трябва да помага на тялото при определени условия, които ни обграждат, защото то само по себе си не може да устои на суровостта на такива изпитания.
biological objects that surround us, have background radiation,
биологични обекти, които ни обкръжават, притежават фонови излъчвания,
And like these 12 pillars that surround us, they became the pillars of a people.
И като тези 12 стълба около нас, върху тях се съгражда цял един народ.
To the ones who surround us with their light and love when we're at our lowest.
На тези, които ни обграждат с любов и лоялност, когато сме долу.
A cell of the body communicates with the body not directly but through the cells that surround us.
Клетката на тялото се свързва с организма не непосредствено, а чрез тези клетки, които ни обкръжават.
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth.
И като чуят ханаанците и всичките други жители на земята, ще ни обкръжат и ще заличат името ни от земята.
How do the natural forces that surround us work together to create an engine powerful enough to nourish
Как природните сили, които ни обграждат, се сработват, за да създадат двигател, достатъчно мощен, за да подхранва
I have received them like all the other phenomena that surround us.
ги приемах както всички останали феномени около нас.
Резултати: 247, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български