TAKEN FOR GRANTED - превод на Български

['teikən fɔːr 'grɑːntid]
['teikən fɔːr 'grɑːntid]
приема за даденост
taken for granted
presumes
приета за даденост
taken for granted
presumes
взето за даденост
taken for granted
взимани за даденост
taken for granted
вземани за даденост
taken for granted
приемани за даденост
taken for granted
приемали за даденост
taken for granted
приели за даденост
taken for granted
presumes
прието за даденост
taken for granted
presumes
приети за даденост
taken for granted
presumes
взети за даденост

Примери за използване на Taken for granted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
you will not be taken for granted.
вие няма да бъдат взети за даденост.
Choosing a good coffee maker is not a decision to be taken for granted.
Избор на добър производител на кафе не е решение, което се приема за даденост.
Your wonderful brain is often taken for granted.
Отличното виждане често се приема за даденост.
Their message, if any, gets taken for granted.
Посланието им, ако има такова, се приема за даденост.
Mobility has long been taken for granted.
Мобилността отдавна се приема за даденост.
Good vision is often taken for granted.
Отличното виждане често се приема за даденост.
Nothing was taken for granted.
Нищо не се приемаше за даденост.
Eolas was just taken for granted.
Еола е приемана за даденост.
He had taken for granted that the sculptures were damaged;
Той е приемал за даденост това, че скулптурите са повредени;
Tonight, Mario Devlin… will question what he's always taken for granted.
Довечера Марио Девлин ще постави под въпрос това, което винаги е приемал за даденост.
I just feel taken for granted.
Мисля, че ме приемате за даденост.
Read: 16 discreet signs you're being taken for granted by your lover.
Прочетете: 16 дискретни признаци, че се приемате за даденост и се използват в любовта.
This, however, should not be taken for granted.
Това обаче не бива да се приема за даденост.
It should just be taken for granted.
Това просто трябва да се приеме за даденост.
We're taken for granted.
The preservation of primary forest cannot taken for granted, not even in Europe.
Опазените стари гори не бива да се приемат за даденост дори и в Европа.
I believe that this cannot be taken for granted at that age.
Вярвам, че това не може да се приеме за даденост на тази възраст.
My meat will not be taken for granted in this kitchen.
Месото ми няма да се приема за даденост в тази кухня.
A woman's generosity should never be taken for granted.
Женската щедрост не бива да се приема за даденост.
Respect shouldn't be taken for granted in any relationship.
Уважението не бива да се приема за даденост в нито една връзка.
Резултати: 361, Време: 0.0709

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български