In many cases, administrative proceedings are preceded by an administrative appeal procedure before the administrative authorities.
В много случаи административното производство се предхожда от административно производство по обжалване пред административните органи.
(a) be present in the offices where the administrative authorities of the requested Member State carry out their duties;
Да присъстват в службите, в които административните органи на държавата членка на органа, получил искането, изпълняват своите задължения;
It had considered the ruling of the administrative authorities that a further inspection of the soil was needed as conclusive for the existence of pollution,
Той е взел предвид постановлението на административните власти, че е необходима допълнителна инспекция на почвата, като окончателно за съществуване на замърсяване,
the right to request information from the administrative authorities of central and local government
правото да изискват информация от административните власти на централно и местно ниво
At Member State level, the audit revealed that the administrative authorities responsible rarely provided feedback to beneficiairies after a contract had been signed on the results achieved for agri-environment sub-measures.
По време на одита беше установено, че на ниво държави членки отговорните административни органи рядко се свързват с бенефициентите на помощта след подписването на договор, за да предоставят обратна информация за постигнатите резултати по агроекологичните подмерки.
Kavadarci was a focal(central) place of the entire Tikvesh area where the court(kadija) and the administrative authorities were housed.
век Кавадарци бил средно(централно) място на цялата Тиквешка област, където са били настанени съда(кадията) и административните власти.
For that reason it should be respected by all the administrative authorities taking part in such procedures,
По тази причина тя трябва да се спазва от всички административни органи, които участват в такива производства, а съдебните органи в
The provisions of this Article shall also apply when the mutual assistance requested concerns acts punishable only by a fine by virtue of being infringements of the rules of law in proceedings brought by the administrative authorities, where the request for assistance was made by a judicial authority..
Разпоредбите на настоящия член се прилагат и когато поисканата взаимопомощ е за деяния, които се наказват единствено с глоба, наложена от административни органи, а молбата за взаимопомощ е подадена от съдебен орган..
(c) any reference to the administrative authorities in that Contracting State shall be construed as referring to the administrative authorities having jurisdiction in a territorial unit to which this Convention applies.
Всяко позоваване на административните органи в тази договаряща се държава се разбира като позоваване на административните органи, които са компетентни в териториалната единица, спрямо която се прилага настоящата конвенция.
Settlement of any conflict between the courts and the administrative authorities, or between the Supreme Administrative Court and the ordinary administrative
Специален Върховен Трибунал се занимава с уреждането на конфликти между съдилищата и административните власти или между Държавния Съвет,
Settlement of any conflict between the courts and the administrative authorities, or between the Supreme Administrative Court and the ordinary administrative
Специален Върховен Трибунал се занимава с уреждането на конфликти между съдилищата и административните власти или между Държавния Съвет,
(1) Considerable problems are posed, both for the administrative authorities of Member States
(1) Както за административните власти на държавите-членки, така и за предприятията възникват значителни проблеми във връзка с правилата за изпълнение,
One of the questions to be asked of a foreign national as part of the screening by the administrative authorities must include is whether he/she belongs to a vulnerable group within the meaning of the full list of vulnerable persons envisaged in 1(4)(b) of the Supplementary Provisions of the FNBA.
Един от задължителните въпроси, по които административният орган трябва да провежда скрининг и изслушване на заинтересования чужденец е дали той или тя принадлежи към уязвима група по смисъла на пълния списък на уязвимите групи лица съгласно 1.4.б от Допълнителните разпоредби на ЗЧРБ.
as well as cases where the administrative authorities have been sloppy,
административни актове или нарушения на задължителни правни норми или">принципи, а също така и случаи, в които административните органи са проявили немарливост
Considerable problems are posed, both for the administrative authorities of Member States and for businesses,
(1) Както за административните власти на държавите-членки, така и за предприятията възникват значителни проблеми във връзка с правилата за изпълнение,
If the act on which the request for assistance is based is punishable under the law of both contracting parties by virtue of being an infringement of the rules of law which is being prosecuted by the administrative authorities, and where the decision may give rise to proceedings before a court having jurisdiction in particular in criminal matters, the procedure outlined in paragraph 1 must in principle be used for the forwarding of procedural documents.
Ако деянието, за което се отнася молбата за правна помощ, е наказуемо според законите на двете договарящи страни като правонарушение, преследвано от административни органи и решението на които може да доведе до производство пред съд, който е компетентен по наказателни дела, при изпращането на съдебни документи по пощата трябва по същество да се спазват разпоредбите на параграф 1.
to conduct inquiries on its own initiative, and to bring legal actions before UK courts concerning alleged breaches by the administrative authorities of the UK of their obligations under the citizens' rights part of the Withdrawal Agreement.
както и да завежда дела в съдилища на Обединеното кралство относно предполагаемо неспазване от страна на административните органина Обединеното кралство на задълженията им съгласно частта от Споразумението за оттегляне, отнасяща се до правата на гражданите.
(a) they shall be made available by the administrative authorities in a Contracting State no later than seven calendar days after the creditor notifies such authorities that the relief specified in Article VII(1)
Следва да бъдат предоставени съответно от органа за регистрация и другите административни органи в договаряща се държава не по-късно от пет работни дни след като кредиторът уведоми тези органи,
In the latter case, the administrative authority shall require a relevant guarantee.
В последния случай административният орган изисква съответна гаранция.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文