permit forlicense forauthorisation forthe permission forauthorization for
разрешаването за
Примери за използване на
The authorisation for
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the receiving MSCA shall decide whether to renew, or not, the authorisation forthe product within 180 days from the date of acceptance of the application.
КО на приемащата държава членка взема решение дали да поднови разрешението за биоцида в срок от 180 дни след датата на приемане на заявлението.
R 1800: Commission Regulation(EC) No 1800/2004 of 15 October 2004 concerning the authorisation for 10 years of the additive Cycostat 66G in feedingstuffs, belonging to the group of coccidiostats and other medicinal substances(OJ L 317,
R 1800: Регламент(ЕО) № 1800/2004 на Комисията от 15 октомври 2004 г. относно разрешаването за десет години на добавката цикостат 66 Г в храните за животни, принадлежаща към групата
Upon renewal of the authorisation for placing on the market
При подновяване на разрешение за пускане на пазара
The authorisation forthe use of the temporary admission procedure with partial relief from import duties shall be granted on condition that the amount of import duty due in accordance with the second subparagraph of Article 252(1) of the Code shall be paid when the procedure has been discharged.
Разрешение за използване на режим временен внос с частично освобождаване от вносни мита се издава, при условие че дължимото вносно мито по член 252, параграф 1, втората алинея от Кодекса ще бъде платено при приключването на режима.
The Agency shall issue the authorisation for placing on the market,
Агенцията издава разрешение за пускане на пазара
The authorisation forthe use of the temporary admission procedure with partial relief from import duty shall be granted in respect of goods which do not meet all the relevant requirements for total relief from import duty laid down in Articles 209 to 216 and Articles 219 to 236.
Разрешение за използване на режим временен внос с частично освобождаване от вносни мита се издава по отношение на стоките, които не отговарят на всички относими изисквания за пълно освобождаване от вносни мита съгласно членове 209- 216 и 219- 236.
The extension of the scope of the authorisation for placing on the market
При разширяване на обхвата на разрешение за пускане на пазара
(65) Before giving the authorisation for switching, the PEPP saver should be informed of all the steps of the procedure
(49) Преди да даде своето разрешение за прехвърлянето, вложителят в ОЕПЛПО следва да бъде уведомен за всички стъпки на процедурата
The customs authorities of the Member States shall inform the customs authority competent to take a decision without delay of any factors arising after the granting of the authorisation for centralised clearance which may influence its continuation or content.
Митническите органи на държавите членки незабавно информират митническия орган, компетентен за вземане на решение, за всички обстоятелства, възникнали след предоставянето на разрешение за централизирано оформяне, които може да повлияят върху продължаването на действието му или върху съдържанието му.
The authorisation for a homeopathic medicinal product to be present on the market in the EU for human use is regulated by Directive 2001/83/EC,
Че разрешението за пускане на пазара в Европейския съюз на хомеопатичен лекарствен продукт за хуманна употреба се регулира от Директива 2001/83/ЕО, допълнена със специални
The authorisation for a homeopathic medicinal product for human use to be present on the market in the EU is regulated by specific provisions in Directive 2001/83/EC on medicinal products for human use,
Разрешението за пускане на пазара в Европейския съюз на хомеопатични лекарствени продукти за хуманна употреба се регулира от Директива 2001/83/ЕО, допълнена със специални разпоредби относно доказателствата за качество, безопасност и ефикасност съдържащи се
companies may send an application to ECHA requesting the authorisation for specified uses,
дружествата могат да изпратят заявление до ЕСНА с искане на разрешение за конкретни начини на използване,
related rights other than broadcasting organisations may exercise their rights to grant or refuse the authorisation for a retransmission only through a collective management organisation.
сродните му права, различни от излъчващите организации, могат да упражняват своите права за предоставяне или отказ на разрешение за препредаване само чрез организация за колективно управление.
in compliance with the respective provisions specified in the Regulations the authorisation for clearing the goods shall be deemed to be the notification of the debtor.
определен от митническите органи, и при спазване на съответните разпоредби, определени в правилника, даването на разрешение за вдигане на стоките се счита за уведомяване на длъжника.
Member States may withdraw the authorisation forthe purpose of seasonal work if the third-country national applies for international protection under Directive 2011/95/EU of the European Parliament
Държавите-членки могат да откажат да продължат престоя или да подновят разрешение за целите на сезонна работа, ако гражданинът на трета държава кандидатства за международна закрила съгласно Директива 2011/95/ЕС
criteria that have to be met in the authorisation forthe simplified declaration or the local clearance procedure,
за да отговори на условията и критериите за получаване на разрешение за опростена декларация
approved by the customs authorities issuing the authorisation forthe TA of such equipment and vehicles.
са одобрени от митническите органи, издаващи разрешение за временен внос на такова оборудване и такива превозни средства;
for expanding the scope of the authorisation for placing on the market
за разширяване на обхвата на разрешение за пускане на пазара
Where the authorisation for inward processing IM/EX specifies that processed products
Когато в разрешението за активно усъвършенстване IM/EX се посочва, че преработените продукти
of the first subparagraph, the authorising customs authority may decide not to revoke the authorisation forthe simplified declaration
буква б случай обаче разрешаващият митнически орган може да реши да не отменя разрешение за опростена декларация
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文