With this agreement we institutionalise the co-operation and exchange of information in the field of economy," Dugolli said.
С това споразумение ние институционализираме сътрудничеството и обмена на иформация в областта на икономиката," каза Дуголи.
It will further strengthen the co-operation as a whole between Montenegro
Това ще засили допълнително сътрудничеството между Черна гора
On the occasion of the Earth Day, with the co-operation of the Municipality of Varna, Mall Varna is organizing a contest,
По случай Деня на Земята Varna Mall, със съдействието на Община Варна, организира конкурс на
With the co-operation of the Bulgarian Cultural Institute in Rome the artists will be present during the forum Roma Contemporary.
Със съдействието на Българския културен институт в Рим, авторите ще присъстват по време на форума Roma Contemporary.
Therapy is quite complex and requires the co-operation of different specialists(paediatric rheumatologist,
Терапията е доста комплексна и изисква сътрудничеството на различни специалисти(детски ревматолог,
The co-operation consists of attending courses at these universities
Кооперацията се състои от посещаване на курсове в тези университети
The present Convention shall be applied with the co-operation and under the control of the Protecting Powers,
Настоящата конвенция ще се прилага със съдействието и под контрола на държавите покровителки, на които е
By the co-operation of numerous wage-labourers, the sway of capital develops into a requisite for carrying on the labour-process itself, into a real requisite of production.
Но с кооперирането на много наемни работници командната роля на капитала се превръща в необходимо изискване за извършването на самия трудов процес, в действително условие за производството.
The co-operation envisions work on joint scientific-research projects,
Сътрудничеството предвижда работа по съвместни научноизследователски проекти,
The co-operation will be completed with high quality materials from a proven builder
Кооперацията ще бъде завършена с високо качество материали от доказан строител
The present Convention and the Regulations for its execution shall be applied with the co-operation of the Protecting Powers responsible for safeguarding the interests of the Parties to the conflict.
Настоящата Конвенция и Правилникът за изпълнението й се прилагат при съдействието на държави-покровителки, на които се възлага опазването на интересите на Страните, намиращи се в конфликт.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文